19 Fr. 12 Huschke.
793
20 Fr. 13 Huschke.
794
21 Feriae denicales (поминальные торжества, тризна) — конъектура Бриссония, рукописное чтение испорчено.
795
22 По мнению И. Жюльен, выполнившей комментированный перевод последних пяти книг парижского издания 'Аттических ночей', sonticus morbus — это эквивалент выражения comitialis morbus, которое обозначает эпилепсию.
796
23 Notabatur (он отмечался) — конъектура Гроновия; рукописное чтение — dabatur (он давался) — не дает удовлетворительного смысла.
797
24 Fr. 14 Huschke.
798
25 Ср.: Noct. Att., ?, 9, 1.
799
26 Fr. 15 Huschke.
800
27 Главу с небольшими изменениями и сокращениями воспроизводит Макробий (Sat., VI, 8, 14).
801
28 Гай Элий Галл (I в. до н. э.) — римский юрист; от его трудов сохранилось лишь несколько незначительных фрагментов.
802
29 Аполлинарий Сульпиций — см. комм. к Noct. Att., II, 16, 8.
803
30 О значении приставки ve- см. также Noct. Att., V, 12, 9—10 и соответствующий комментарий.
804
31 Lucr. De rer. nat., I, 326.
805
32 V. 602 Marx. Луцилий — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 19.
806
33 Verg. Aen., VI, 273. Перевод С. А. Ошерова.
807
34 Главу воспроизводят Ноний (Р. 53, 1. 13) и Макробий (Sat., VI, 9).