Примечания
1
1 Fr. 42а Jacoby. Тимей (356—60 гг. до н. э.) — греческий историк. Известны три его сочинения: 'История' в 38 книгах, 'Олимпионики' и 'Войны Пирра', от которых сохранились лишь фрагменты. Судя по отзывам античных авторов, Тимей оказал существенное влияние на развитие античной историографии.
2
2 Характеристика не вполне точна, ибо, насколько можно судить по сохранившейся информации, римская история не была главным сюжетом этого сочинения Тимея.
3
3 X, fr. 1 Mirch. Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Ait., 1,16, 3.
4
4 В этимологическом плане название 'Италия' восходит к имени италиков — одного из народов, населявших ее в древности. Этимология, представленная у Авла Геллия, научного значения не имеет и основана на случайном внешнем созвучии: ??????? — выдуманное, не существующее на самом деле слово, в какой-то мере похожее на латинское слово vitulum — 'теленок'.
5
5 Выражение in singulos dies ('ежедневно, на каждый день') в данном контексте не вполне понятно, поэтому Гроновий предлагает эмендацию singulos reos ('для каждого из наказанных'), а Каррио — просто reos ('наказанным').
6
6 Закон Спурия Тарпея и Авла Атерния 454 г. до н. э. (lex Aternia Tarpeia) ограничивал право консулов налагать штрафы за уголовные преступления. Подробнее см.: Cage J. La lex Aternia // Antiquite Classique. Vol. 47. 1978. P. 70–85.
7
7 Латинское слово ovis обозначает в зависимости от контекста и овцу и барана.
8
8 Ant. rer. hum., XXIII, fr. 2 Mirsch. Ср.: Non. P. 39, 1. 29.
9
9 Ant. rer. hum., XXI, fr. 1 Mirsch. Ср.: Fest. P. 127, I. 1.
10
10 Понятие 'антифраза' является специальным грамматическим термином, обозначающим употребление слова в противоположном смысле, например Эвмениды вместо Эринии. В данном случае это заявление остается непонятным, так как Авл Геллий не раскрывает мнения грамматиков.
11
11 Марк Порций Катон — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 17.
12
12 Часть рукописей дает чтение vitasse вместо mutasse, т. е. 'избегал слова вследствие намеренной утонченности'.
13
13 Ср.: Non. Р. 744, I. 20.