И бога, и святых, и скопище чертей. Но разум, разорвав невежества покровы, Сих проповедников изгнать велел сурово, Кощунством объявив их богомольный бред.[51] На сцене ожили герои древних лет, Но масок нет на них, и скрипкой мелодичной Сменился мощный хор трагедии античной.[52] Источник счастья, мук, сердечных жгучих ран, Любовь забрала в плен и сцену и роман. Изобразив ее продуманно и здраво, Пути ко всем сердцам найдете без труда вы. Итак, пусть ваш герой горит любви огнем, Но пусть не будет он жеманным пастушком! Ахилл не мог любить как Тирсис и Филена, И вовсе не был Кир похож на Артамена![53] Любовь, томимую сознанием вины, Представить слабостью вы зрителям должны. Герой, в ком мелко все, лишь для романа годен.  Пусть будет он у вас отважен, благороден Но все ж без слабостей он никому не мил  Нам дорог вспыльчивый, стремительный Ахилл; Он плачет от обид — нелишняя подробность, Чтоб мы поверили в его правдоподобность; Нрав Агамемнона высокомерен, горд; Эней благочестив и в вере предков тверд. Герою своему искусно сохраните Черты характера среди любых событий. Его страну и век должны вы изучать: Они на каждого кладут свою печать. Примеру «Клелии»[54] вам следовать не гоже: Париж и древний Рим между собой не схожи. Герои древности пусть облик свой хранят: Не волокита Брут, Катон не мелкий фат. Несообразности с романом неразлучны, И мы приемлем их — лишь были бы нескучны! Здесь показался бы смешным суровый суд. Но строгой логики от вас в театре ждут: В нем властвует закон, взыскательный и жесткий. Вы новое лицо ведете на подмостки? Пусть будет тщательно продуман ваш герой. Пусть остается он всегда самим собой! Рисуют иногда тщеславные поэты Не действующих лиц, а лишь свои портреты. Гасконцу кажется родной Гасконью свет, И Юба говорит точь-в-точь как Кальпренед.[55] Но мудрой щедростью природы всемогущей Был каждой страсти дан язык, лишь ей присущий: Высокомерен гнев, в словах несдержан он, А речь уныния прерывиста, как стон. Среди горящих стен и кровель Илиона Мы от Гекубы ждем не пышных слов, а стона. Зачем ей говорить о том, в какой стране Суровый Танаис к эвксинской льнет волне?[56] Надутых, громких фраз бессмысленным набором Кичится тот, кто сам пленен подобным вздором. Вы искренно должны печаль передавать; Чтоб я растрогался, вам нужно зарыдать; А красноречие, в котором чувство тонет, Напрасно прозвучит и зрителей не тронет. Для сцены сочинять — неблагодарный труд: Там сотни знатоков своей добычи ждут. Им трудно угодить: придирчивы, суровы, Ошикать автора они всегда готовы. Кто заплатил за вход, тот право приобрел Твердить, что автор — шут, невежда и осел. Чтобы понравиться ценителям надменным, Поэт обязан быть и гордым и смиренным, Высоких помыслов показывать полет, Изображать любовь, надежду, скорби гнет, Писать отточенно, изящно, вдохновенно, Порою глубоко, порою дерзновенно И шлифовать стихи, чтобы в умах свой след Они оставили на много дней и лет. Вот в чем Трагедии высокая идея. Еще возвышенней, прекрасней Эпопея Она торжественно и медленно течет На мифе зиждется и вымыслом живет. Чтоб нас очаровать, нет выдумке предела. Все обретает в ней рассудок, душу, тело: В Венере красота навек воплощена; В Минерве — ясный ум и мыслей глубина; Предвестник ливня, гром раскатисто-гремучий Рожден Юпитером, а не грозовой тучей;
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату