Глава 8
Тони вошел в контору Карлино, которая располагалась в двухэтажном здании в самом сердце долины Напа. Когда-то здесь стоял дом, принадлежавший, как и окрестные виноградники, пожилому морскому капитану, но сухой закон 1890 года разорил его. Здание потихоньку ветшало, пока Санто не приобрел его вместе с участком земли, снес и возвел на его месте свой похожий на дворец офис.
В приемной его приветствовала удивительно привлекательная рыжеволосая женщина.
— Добрый день! Вы, наверное, Тони Карлино? — Женщина встала из-за стола и протянула руку. При этом движении ее грудь чуть не вывалилась из блузки с очень глубоким вырезом. — Джо предупредил, что вы зайдете. Меня зовут Алисья Пендрейк, но вы можете называть меня Эли.
— Привет, Эли! — Тони взял ее ладонь и пожал.
— Я — новый личный секретарь Джо. Сегодня я работаю второй день.
— Рад познакомиться, — сказал Тони, удивляясь про себя, почему Джо не предупредил его, что нанял кого-то, особенно если это женщина, похожая на супермодель, в юбке, едва прикрывающей бедра, и сапогах до колен.
Эли показала на дверь кабинета:
— Он там, жует числа. Что же еще ему делать?
Тони хмыкнул. Эта женщина явно не из стеснительных.
— Да, спасибо.
— Рада познакомиться с вами, мистер Карлино.
— Просто Тони.
— Конечно, Тони.
И тут она так очаровательно улыбнулась, что все его тело напряглось от возбуждения.
Джо сидел за письменным столом, уткнувшись в экран компьютера.
Тони убедился, что плотно закрыл за собой дверь, потом накинулся на брата:
— Где ты ее раздобыл?
— Кого?
Джо никак не мог оторваться от монитора.
— Алисью. Эли. Твою секретаршу.
Джо нахмурил брови, снял очки и потер глаза:
— Я познакомился с ней в прошлом году в Нью-Йорке. Она очень ответственна, аккуратна и работоспособна.
— Ну-ну. А что случилось с Мегги?
— Ее пришлось уволить. Она плохо работала. Когда я сюда пришел, здесь царил сплошной хаос. Я вспомнил об Эли и пригласил ее. Обещал оплатить ей переезд, выдать аванс на обустройство. Я не думал, что она согласится.
— Но она согласилась. Взяла и согласилась.
— Да. Мне повезло.
— Повезло? Джо, эта женщина — сплошное обольщение. Ты заметил?
Джо почесал подбородок:
— Да, кажется, она выглядит привлекательно.
— Кажется? Тебе нужны новые очки.
— Очки тут ни при чем. Просто мне неинтересно. Ты же знаешь, я отрекся от женщин. После той истории с Шейлой у меня на них стойкий иммунитет. Эли умна, исполнительна, без претензий и очень организованна. Ты же знаешь, это именно те качества, которые я требую.
Тони скривил губы:
— Ну хорошо, хорошо.
— Ты говорил, у тебя ко мне просьба.
Тони положил на стол флешку:
— Я хочу, чтобы ты сопоставил бухгалтерские записи Пурпурных Полей и наши за те же даты. Я просматривал бумаги Рены и хочу знать твое компетентное мнение.
— Когда?
— Сегодня?
— Это можно. — Джо вставил флешку в компьютер. — Я просмотрю файлы и скажу тебе, что тут найдется.
— Прекрасно. А можешь ты переписать все данные на диск? Я хочу посмотреть кое-что еще.
— Конечно, могу. Сейчас же и перепишу.
Пока Джо занимался с документами, Тони бесцельно бродил по офису, отмечая про себя мелкие изменения, которые произвел тут его брат. Техника еще более современная, чем та, которой пользовался отец, новая телефонная система. Джо хотел вообще отказаться от работы с бумагами и перевести все в компьютер.
Похоже, от прежних поколений тут остались только виноградники — шестьсот засаженных виноградом акров, которые нельзя перевести в цифровой формат.
Через несколько минут Джо протянул Тони диск с файлами Рены:
— Вот, прошу.
Тони положил диск на ладонь:
— Спасибо.
— Как твоя супружеская жизнь?
Тони пожал плечами. Хотел бы он знать ответ на этот вопрос!
— Еще рано судить. Я зайду позже. У меня нет планов на вечер. А у тебя?
Джо пожал плечами:
— Я собираюсь работать.
— Тогда я зайду около шести.
Тони вышел из здания конторы, попрощавшись с Эли, которая смотрела в экран монитора с таким же вниманием, как и Джо, и поехал в имение Карлино. По дороге он встретил Ника. Тот мчался на автомобиле вместе с очень привлекательной женщиной. Тони только покачал головой и подумал: «Пришел, увидел, победил».
Войдя в дом, Тони достал из холодильника пиво, сделал большой глоток, поднялся в свои комнаты и вставил диск в дисковод компьютера.
На минуту он задумался о том, что собирался сделать. Но любопытство взяло верх, и он, отпив еще несколько глотков из бутылки, отыскал нужный ему файл — «Лоза за лозой», автор Рена Феарфилд Монтгомери» — и начал читать первую главу.
«КОРНИ
Чтобы получить хорошее вино, нужны подходящие условия: почва, климат, топография местности. Все это определяет качество винограда. Этот чудесный напиток, полученный из плодов, которые поспели на одной земле, нельзя сделать из винограда пусть и того же сорта, но взращенного в другом месте. Всякое вино уникально, как ДНК человека.
Мне кажется, я появилась на свет в хороших условиях. Моими родителями были славные люди, богатые не столько деньгами, сколько жизнерадостностью и большой любовью к виноделию. Мои корни глубоки и сильны. Я — росток доброй лозы и всегда благодарила судьбу за это. Меня любили два самых замечательных человека на свете. Что еще нужно ребенку?
Мои родители походили на шест, вокруг которого вьется лоза: указывали общее направление, но не навязывали путь, которым лоза должна развиваться. Пока я росла, я чувствовала их заботу, но теперь, оглядываясь назад, я вижу еще и силу, которую они во мне воспитали. Ведь молодой лозе приходится выдерживать грозные шторма, сгибаясь под их напором, но не ломаясь.
Помню, когда я училась в школе грамматике…»