«Алиф» у веры отними — она[39] Из милосердья в зло превращена. Мы в солнце видим золото. Заметь: «Шин» отпадет — и остается медь.[40] * * * Подай мне, кравчий, яркую свечу, — Не свет свечи, свет солнца я хочу! Едва лишь солнце горы озарит, Я, как Фархад, начну дробить гранит. ГЛАВА XII
РОЖДЕНИЕ ФАРХАДА
Скорбь бездетного китайского хакана.
Рождение наследника.
Тайная печать судьбы.
Ликование старого хакана.
Торжества в Китае
Товар китайский кто облюбовал, Тот так халат цветистый расшивал. * * * Да, красотой своих искусств Китай Пленяет мир и обольщает рай!.. Был некогда в Китае некий хан, Не просто хан, — великий был хакан. Коль этот мир и тот соединить, Я знал бы, с чем его страну сравнить. Был до седьмого неба высотой [41] Хаканский трон роскошный золотой. Звезд в небесах, а на земле песка Нам не хватило б счесть его войска. Таких богатств не видел Афридун, [42] Казался б нищим перед ним Карун. Завоеватели пред ним — рабы, Сдают ему владенья, гнут горбы. Как океан, как золотой рудник, Он был богат и щедрым быть привык. Нет, рудником глубоким не был он, — Был солнечным высоким небом он. Его взыскав, ему давало все Судьбы вертящееся колесо; Как никого, прославило его, Единственным поставило его, Единственным настолько, что ему И сына не давало потому. Венцом жемчужным обладает он, — О жемчуге другом мечтает он. В саду его желаний — роз не счесть, Но есть одна — о, если б ей зацвесть! Он, льющий свет на этот мир и тот, Сам будто в беспросветной тьме живет.