следы! Я позвонил доктору Стоуну и познакомил его с новыми фактами. «Сонни, это попадание в яблочко», – заверил Ирвинг.

Зейлер достал из кейса копию бланка.

– Вот этот документ, дружище! Это похоронный звон по версии об остатках пороха – любимой версии Спенсера Лоутона. Он основал все свое обвинение на этих анализах, а мы выбьем из-под его ног скамью! Что еще лучше для нас и хуже для него – мы требовали дать нам копию этого документа, а он отказал. Мы поймаем его на сокрытии улик. Да его хватит удар, когда мы выйдем с этим на процесс! – Зейлер положил бумагу обратно в кейс и защелкнул замки. – Ладно, Джим, теперь ваша очередь.

Уильямс неподвижно сидел за столом, подперев руками голову. Он взглянул на меня, вскинул брови, потом снова посмотрел на Зейлера.

– Не суетитесь, Сонни, – сказал он, – все это теперь не важно.

В тот день я покинул Мерсер-хауз с неприятным ощущением – я узнал то, о чем мне вовсе не следовало знать. В полночь я заехал в «Милую Джорджию» и сел рядом с Джо, игравшим на фортепьяно.

– Мне надо задать вам один юридический вопрос, – обратился я к нему.

– Я знал, что вы рано или поздно влипнете в какую-нибудь историю с этой вашей книгой, – заметил Джо. – Но я, как и обещал, вас не покину.

– Это чисто гипотетический вопрос, – поспешил я разочаровать Джо. – Представьте себе некоего безымянного человека – уважаемого гражданина, ведущего собственный крупный бизнес. Этот человек скрыл от суда какую-то информацию, касающуюся криминального события. Это его тайна, и это противоречит его официальным показаниям. Будет ли такой человек считаться соучастником преступления, если выяснится, что он просто утаивал от следствия и суда некоторую информацию.

Джо, продолжая играть, посмотрел на меня и широко улыбнулся.

– Уж не хотите ли вы мне сказать, что Джим Уильямс, наконец, поделился с вами одной из альтернативных версий того, как именно он застрелил Дэнни Хэнсфорда?

– Кто здесь говорит о Джиме Уильямсе? – Да, да, вы правы, – притворно спохватился Джо, – мы говорим о чисто гипотетическом случае, да? Ну так вот, согласно закону, этот безымянный человек не обязан разглашать никаких тайн, которые – если это то, что думаю я – вовсе не являются тайнами. Хе-хе, В самом деле, я как-то подумал, сколько времени потребуется одному писателю из Нью-Йорка, чтобы понять то, что давно понимает вся Саванна?

Пока Джо говорил, к нам подошли двое полицейских – мужчина и женщина и остановились, неловко переминаясь с ноги на ногу возле рояля.

– Джо Одом? – спросил полицейский.

– Да, это я, – ответил Джо.

– У нас есть приказ взять вас под арест.

– В самом деле? И в чем меня обвиняют?

– В неуважении к закону, – вступила в разговор женщина. – Мы из Тандерболта. У вас шесть неоплаченных штрафных квитанций за превышение скорости и нарушение правил движения на развязке.

– Но меня не обвиняют в выдаче необеспеченных чеков? – обеспокоенно спросил Джо.

– Нет, только в неуплате штрафов и нарушении правил движения, – ответила женщина.

– Это уже легче, – проговорил Джо.

– Мы доставим вас в Тандерболт на нашей машине, – пояснил полицейский, – составим протокол задержания, возьмем с вас двести долларов залога и отпустим домой.

– Это честно, – проговорил Джо. – Но я прошу вас об одном, одолжении – подождите, пока я сделаю пару вещей: дам своему другу юридический совет и… – Джо с заговорщическим видом придвинулся к полицейским и понизил голос до шепота: – Видите ту пожилую чету возле холодильника? Они приехали сюда из Суэйнсборо отпраздновать шестидесятилетний юбилей свадьбы и попросили меня сыграть попурри из их любимых песен. На то и на другое мне понадобится всего пять минут. Вас это устроит?

Женщина пробормотала, что устроит, и оба стража порядка уселись у дверей. Джо послал к ним официанта с кока-колой и снова повернулся ко мне.

– Вот что я скажу вам об этом секрете Полишинеля: безымянный человек, если его это интересует, должен знать, что во всех версиях Джима Уильямса есть один существенный пункт – стрельба началась во время ссоры и под влиянием ситуации этого момента. Это не было заранее продуманное убийство. Жертвой стал не контролирующий свое поведение, пьяный, страдающий наркоманией парень, а подсудимым – напуганный, рассерженный, не склонный к насилию пожилой человек без криминального прошлого. Это сценарий для непредумышленного убийства, но никак не для убийства первой степени. В Джорджии непредумышленное убийство карается лишением свободы сроком от пяти до десяти лет с обязательным отбыванием в камере двух лет, а Джим уже отсидел свои два года.

– Полагаю, что при желании на это дело можно посмотреть и так, – согласился я.

– Так или иначе, это мой ответ на ваш юридический вопрос.

– Спасибо, – поблагодарил я Джо.

– С вас причитается плата за консультацию, хе-хе. Но, думаю, что я откажусь от нее в обмен на маленькую услугу. Вам всего-навсего придется поехать за полицейской машиной в Тандерболт – это несколько минут, а потом взять на борт адвоката-нарушителя и вернуться с ним в город.

– Договорились, – сказал я.

Джо закончил попурри бравурными аккордами, потом прошел в бар и, улучив момент, когда Мэнди отвернулась, умыкнул из кассы двести долларов. Идя к двери, он остановился возле пожилой пары из Суэйнсборо и, выразив им свое почтение, распрощался. На женщине было платье с высоким розовым

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату