— Чуть позже, — произнес у нее за спиной низкий голос.

Обернувшись, Джесс увидела Дэна. Неужели этот мужчина выглядит так привлекательно во всем, что надевает?

— Привет. Я как раз искала тебя.

— Я только что пришел, — объяснил Дэн. — Видел, как ты выходишь из кухни, но оказался недостаточно проворным и не успел помочь тебе.

Амос подмигнул Джесси.

— Этот парень сегодня вечером твой кавалер?

— Да, — не смогла она удержать улыбку. Внезапно ей стало очень-очень хорошо.

— Пойдем, выпьем чего-нибудь.

Приглашение Дэна относилось и к Амосу, и они втроем направились к бару. Все здоровались с Амосом и Дэном и улыбались Джесси, когда шериф представлял ее. Девушка увидела несколько знакомых по кафе лиц, встретила двух молодых матерей, приходивших за своими детьми в детский сад. Пока Джесс отвечала на вопросы про музыкальный бизнес и Нашвилл, Дэн принес ей бокал белого вина. Он остановился у нее за спиной, но то и дело как бы невзначай касался ее. Джесси очень хотелось откинуться назад и прижаться к нему. Но она стояла распрямив плечи, стараясь выглядеть как можно более высокой, насколько позволяли каблуки.

— Сегодня ты какая-то… другая, — шепнул ей на ухо Дэн.

Она повернулась к нему.

— Другая?

Это точно, другая. Утром она ездила в Гранби за одеждой: купила несколько пар джинсов и свитеры, а также два наряда, подходящие для выхода в свет с шерифом этого города, в том числе узкую черную юбку ниже колена и трикотажную блузку, которые надела сегодня вечером. Джесс потратила целое состояние, купив золотое ожерелье и серьги работы ювелира из Денвера. Да, сегодня она другая. Она изрядно потрудилась для этого.

В глазах у Дэна блеснули искорки, он поправился:

— Красивая. Очень красивая. Я привык видеть тебя только в джинсах. А сейчас ты ничем не напоминаешь девушку, зашедшую в тот вечер в закусочную.

— Я стала старше и мудрее. — Впрочем, мудрости моей не хватает, чтобы держаться подальше от мужчины, из-за которого ноги у меня ватные, а сердце бьется чаще.

На самом деле Джесси не чувствовала себя ни старше, ни мудрее. Себе она казалась такой, какой была четыре года назад, той, которая согрела любовью незнакомого мужчину, скорбящего по умершей жене. Даже четыре года спустя на каждый поцелуй этого мужчины она откликается с такой страстью, что сама диву дается. Несколько дней назад они оба, кажется, были готовы отдаться этой страсти.

А сегодня они вместе вышли в свет. За столом Дэн сядет рядом с ней. Они будут танцевать. Он проводит ее домой. А она… Джесси не знала, что случится дальше.

Взяв Джесс за руку, Дэн осторожно провел ее через заполненный народом зал. Им приходилось часто останавливаться, так как Дэн, похоже, был знаком со всеми присутствующими. Он представлял Джесси своим друзьям, соседям, коллегам по работе, и вскоре она уже не пыталась запомнить их имена. То и дело ее с любопытством оглядывала какая-нибудь женщина, словно гадала, в каких они с Дэном отношениях.

Тогда Джесси еще выше поднимала подбородок и улыбалась. Пусть гадают, думала она. Пусть гадают, как приходится гадать ей самой.

— Давненько я не танцевал, но полон решимости.

Когда музыканты заиграли медленный вальс, Дэн подал ей руку.

Джесс встала.

— Это предостережение или извинение? Фыркнув, Дэн повел ее к танцплощадке.

— Ни то, ни другое. Просто констатация факта.

— Понятно.

Они закружились в вальсе, и Джесси обрадовалась, что ей с ним легко. Дэн не пытался изобразить ничего мудреного, но уверенно вел ее, крепко прижимая к широкой теплой груди. Джесс удовлетворенно вздохнула. Она и не представляла себе, как сильно ей хотелось находиться в его объятиях. Сегодня вечером она вытерла бессчетное количество тарелок, утешаемая лишь мыслью о том, что Дэн ждет ее за столом.

Он прижался губами к ее уху.

— Что означает этот вздох?

— Удовлетворение, — прошептала Джесс, моля, чтобы песня подольше не кончалась.

— Это комплимент? Она улыбнулась.

— Отчасти. Констатация факта.

— Тогда я принимаю его как комплимент, — сказал Дэн, еще крепче прижимая ее.

Джесс очень расстроилась, когда песня закончилась и ей пришлось покинуть объятия Дэна.

Следующим был тустеп, и быстрый ритм не оставил возможности для объятий.

И все же Дэн ухаживал за ней. Во время речи председателя городского Совета его рука лежала на спинке стула Джесс. Она откинулась назад, чтобы лучше чувствовать ее плечами. Джесси купила несколько лотерейных билетов и выиграла один из множества призов, предоставленных местными бизнесменами. Странное совпадение: это оказался бесплатный номер для двоих на выходные в гостинице «Золотой слиток».

Когда раздали карточки на пять благотворительных танцев, Дэн купил все танцы Джесс, опередив ее, собиравшуюся купить его танцы. Они чуть не подрались из-за карандаша. Танцуя еще один вальс, они улыбались друг другу. А когда вечер закончился, Дэн помог Джесс надеть плащ и тотчас же снова взял ее за руку, словно боялся оторваться от нее. Они вышли на пустынную улицу. Джесс подняла руку и ощутила ладонью прикосновение чего-то невесомого и холодного.

— Пора уже, — улыбнулся Дэн, глядя, как снежинки покрывают волосы Джесс. А то горнолыжные курорты начинают волноваться.

— Я и забыла, что скоро ноябрь.

— Да, и я тоже.

Губы Дэна были горячие. Он поцеловал Джесси, а она обвила руками его талию, прижимаясь к нему. Казалось, они просто продолжают то, что началось несколько дней назад и было прервано плачем Анны.

Джесс готова была целоваться с Дэном всю ночь. Она так и стояла бы под нежными хлопьями снега, не замечая, ноябрь на дворе или июль. Настолько ей было тепло.

Дэн оторвался от нее, и Джесс услышала донесшиеся из-за угла голоса.

— Весь вечер я не мог дождаться этого, — сказал Дэн.

Схватив Джесси за руку, он увлек ее вниз по дороге. Не сказав ни слова, они дошли до ее дома, и ей не пришлось приглашать Дэна войти. Он стряхнул снег с ботинок и прошел внутрь так, словно это было самым естественным делом. Девушка зажгла торшер в углу, сняла плащ. Она развесила его на спинке стула, сделала то же самое и с курткой Дэна.

Дэн бросил взгляд на печь в углу гостиной.

— Развести огонь? Если начнется буран, тепло не будет лишним.

— Конечно, если тебе нетрудно.

Значит, он останется, по крайней мере на какое-то время. Дольше, чем потребуется для того, чтобы высохла куртка, понадеялась Джесси.

— Ну что ты, — с непроницаемым выражением лица ответил Дэн.

— Может быть, кофе или бренди?

— Бренди, — ответил он, выходя за дровами. У бабушки Бесс не было рюмок для бренди, поэтому Джесси воспользовалась стаканами для сока. Дэн вряд ли будет возражать. Он не производит впечатление капризного человека. Впрочем, снова напомнила себе Джесси, она еще очень плохо знает его. Хотя то, что шериф любит бренди, ей известно: четыре года назад они с ним распили бутылку.

Джесс отнесла стаканы в гостиную и поставила их на столик у дивана, а Дэн опустился на колени у

Вы читаете Снега Колорадо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату