205

[205] Прощайте, мадам (франц.).

206

[206] Ах, мосье Волобуж (франц.).

207

[207] Красавец (франц.).

208

[208] Эвксинским (негостеприимным), позднее авксинским (гостеприимным), древние греки называли Черное море.

209

[209] С глазу на глаз (франц.).

210

[210] Это дрянь (франц.).

211

[211] Галерами во Франции назывались суда, гребцами на которых были осужденные на тяжелую работу преступники. Позднее галерами стали называть все каторжные работы.

212

[212] Тон делает музыку (франц.).

213

[213] Я тебе наставлю рога (франц.).

214

[214] Здесь — стать чьим-нибудь другом дома, (франц.) .

215

[215] Мелочей (франц.).

216

[216] Ну (франц.).

217

[217] Ну, и дурак ты, мой милый (франц.)

218

[218] Это восхитительно (франц.).

219

[219] В воздухе, не касаясь земли (франц.) .

220

[220] Послушайте, господа (франц.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату