мое восхищение, я должен сказать, что он старая ев…» (фр.)

47

«Без развлечений жизнь была бы вполне сносной» (фр.).

48

«Страдаем» (…) «молим» (лат.).

49

«Черная на ярко-красном, знаменитая ошибка» (англ.).

50

«Такси свободно?» (фр.)

51

«О-ля-ля», «Неужели!», «И твоя сестра!..» (фр.).

52

«Да, месье», «Месье что-нибудь хочет?» (фр.).

53

«Нет, ни в коем случае!..» (фр.)

54

«В тюрьму, бандиты!» (фр.)

55

«Морские моллюски», «Устрицы экстра», «Омары по-арморикански», «Морские ежи» (фр.).

56

«Копыта в шабли», «Почка теленка, вымоченная в арманьяке», «Нога поросенка по св. Менеульд», «Фазан с трюфелями» (фр.).

57

Беседка, увитая зеленью (итал. pergola).

58

Удостоверение личности (фр.).

59

«Раскольников опустился на стул, но не спускал глаз с лица весьма неприятно удивленного Ильи Петровича. Оба с минуту смотрели друг на друга и ждали. Принесли воды.

– Это я… – начал было Раскольников.

– Выпейте воды.

Раскольников отвел рукой воду и тихо, с расстановками, но внятно проговорил:

– Это я убил тогда старуху-чиновницу и сестру ее Лизавету топором и ограбил…» (фр.)  – Ф.М. Достоевский. Собр. соч. в 12 т., М., 1982, т. 5, с. 516–517.

60

«Подвижный надзор. Охраняемая собственность» (фр.).

61

«Запрещается сорить, сваливать мусор. За нарушение штраф» (фр.).

62

«Для здоровой, крепкой, веселой молодежи спорт – это радость и здоровье…» (фр.)

63

«…Федерация спорта и оздоровительной гимнастики примет вас в один из своих клубов…» (фр.)

64

«Крупный писатель», «известный писатель», «знаменитый писатель» (фр.).

65

«Грязный иностранец», «один из этих нежелательных иностранцев, которые приезжают к нам и которые…» (фр.).

66

«3а (…) свободу! За …блику Советов во Франции!» (фр.)

67

«…Воспаление роговой оболочки глаза, диффузный гепатит, эпилептические конвульсии, митральный стеноз…» (фр.)

68

«Запрещается сваливать мусор» (фр.).

69

«Господь со своими бедными…» (фр.)

70

«Мужайтесь, Альвера, час искупленья настал…» (фр.)

71

«Благодарю, месье, вы очень любезны…» (фр.)

72

Эти иностранцы, которые приезжают к нам (фр.).

73

«С переполненным страстью сердцем и окрыленное идущим от ума энтузиазмом (…), устремив взгляд в сияющие дали, человечество неудержимо стремится к земле обетованной, туда, где каждый сможет жить в мире со своим сердцем и совестью, любить и быть любимым, без принуждения и ненависти, не завидуя, свободно, согреваясь благодатными лучами удовлетворенной любви, совершенствуя свои способности, возросшие в десятки раз благодаря плодотворному развитию индивидуальных особенностей (…), упиваясь сладкими грезами и стремясь к возвышенному и идеальному, с чувствами, успокоенными торжеством восстановленной в своих правах плоти, с умом, просветленным окрепшей наукой, убаюканное гармоничным колебанием окружающего мира, с сердцем, переполненным любовью к ближнему…» (фр.)

74

«Здоровая, крепкая и веселая молодежь (фр.).

75

«Откройте, пожалуйста…» (фр.)

76

«Уколы. Банки. Лечебный массаж» (фр.).

77

«Это был ужас! Не надо было жертвовать пешку!» – «Вы ничего в этом не понимаете, старина». – «Это был ужас, говорю вам. Комбинация была ошибочной! (…) комбинация была ошибочной…» (фр.)

78

«Хороша погода, а?» (фр.)

79

«Хорошо, хорошо» (фр.).

80

«Вы слышали последнюю новость о Вермандуа?.. Хорошо, не правда ли?..» (фр.)

81

Предисловие Вермандуа (фр.).

82

«Нет, вы напрасно говорите, это удивительный тип, Гитлер!» (фр.)

Вы читаете Начало конца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату