Тебе, дражайшая,

Я отдаю (исп.).

(Здесь и далее примеч. перев.)

2

Изоглоссы – линии территориальных границ распространения языковых явлений на диалектологической карте.

3

Досадно, сказал Бог. Когда больше не будет французов,

Кое-чего мною сделанного никто уже не поймет.

Шарль Пеги

4

Первый Фолиант – первое издание тридцати шести пьес Шекспира, вышедшее в 1623 г.

5

Лёве (Lowe) – лев (нем.).

6

Еврей (англ.).

7

Кэтоу – церемония приветствия старшего в Китае.

8

От латинского castitas – целомудрие, чистота, непорочность.

9

Большинство жителей города Солт-Лейк-Сити – мормоны, когда-то практиковавшие многоженство.

10

Flow – поток; flower – цветок (англ.).

11

Росс Харолд Уоллес (1892–1951) – журналист, издатель, основатель литературно-политического журнала «Нью-Йоркер», где публиковались произведения юмориста Дж. Тербера (1894–1961), театрального критика А. Вулкотта (1887–1943), известной своим остроумием писательницы Д. Паркер (1893–1967).

12

Группа индейских языков, включающая языки 32 племен, ныне существующих в США; такое же название носит отель Майлса.

13

13 штатов, провозгласивших себя независимым государством – США.

14

Стена (нем.).

15

Таксономия – теория классификации и систематизации сложноорганизованных областей действительности.

16

Фронтир – западная граница осваиваемой переселенцами территории США, где царило беззаконие и авантюризм.

17

Литота – троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение.

18

Компания «Тиффани» занимается дизайном, производством и сбытом ювелирных и подарочных изделий; оригинальные вазы, светильники, декоративные плитки, ювелирные изделия из стекла художника- декоратора и дизайнера Луиса Камфорта Тиффани (1848–1933) ныне воспроизводятся для массовой продажи.

19

Самка льва, львица (лат).

20

На место родителя (лат.).

21

На место брата (лат.).

Вы читаете М.Ф.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату