Вероятно, имеется в виду широко распространенная в Риме практика, когда гости делились на две категории: богатые и знатные ели вместе с хозяином в триклинии (столовой), а для гостей победнее и для вольноотпущенников накрывался стол в атриуме (внутреннем дворе). Блюда и вина при этом подавались тоже разные.
…которое за вас отдается. — Дословно: «оно за вас». После этих слов в некоторых рукописях идут слова: «возьмите, ешьте. Это Мое тело, которое за вас ломается».
Под Телом, вероятно, понимается церковь.
…дожидайтесь друг друга. — Может быть, богачи начинали трапезу раньше, до того как приходили бедные христиане. Но возможно и иное понимание: «радушно принимайте друг друга».
…греки… — См. прим. к Мк 7:26.
…языками… ангелов… — Вероятно, коринфские христиане так называли экстатическую речь на неведомых языках (глоссолалию), см. Деян 10:46; 1 Кор 14:2–19.
В древности зеркала делались из полированного металла (серебра, бронзы), и изображение было нечетким.
…«воистину так!» — Буквально: «аминь»; это еврейское слово переводится как «верно, воистину так».
…больше вас… — Возможно иное понимание: «лучше вас».
Иаков — см. прим. к Гал 2:12.
…крещение за мертвых? — Вероятно, среди коринфян существовала практика некоего заместительного крещения за умерших родственников.
…бороться со зверями в Эфесе? — Вероятно, эти слова употреблены апостолом в переносном смысле: «подвергаться смертельной опасности».
«Портит дурная компания самые лучшие нравы». — Слова из пьесы «Таис»