61

Малибу, Каталина (т. е. остров Св. Екатерины), Аква Калиенте — курортные места в Калифорнии.

62

…если месяц на девушку засмотрится в окно — В. Шекспир. «Гамлет», акт 1, сцена 3. Перевод Б. Пастернака.

63

…чтоб ему поведать, что в пламени пол-Трои — В. Шекспир. «Генрих IV», часть 2, акт 1, сцена 1.

64

…ради одной овцы можно потерять все стадо — аллюзия наМтф. 18:12.

65

Если бы молодость знала (франц.).

66

Битва при Бленхейме (1704) — поворотный пункт в войне за Испанское наследство.

67

Роковая женщина (франц.).

68

…среди страданья и невзгод — хрестоматийные стихи о женщине как ангеле-хранителе из баллады Вальтера Скотта (1771–1832) «Лохинвар», включенной в V песнь поэмы «Мармион» (1808).

69

Утро (исп.).

70

Лесли Говард (1893–1943) — английский киноактер, снимался в фильме «Унесенные ветром».

71

Рональд Колман (1891–1958) — английский киноактер, играющий романтических героев.

72

Кларк Гейбл (1901–1960) — знаменитый американский киноактер, снялся более чем в девяноста кинофильмах.

73

Луэлла Парсонс (1893–1972) — американская журналистка, вела газетную колонку и популярную радиопередачу о жизни кинозвезд.

74

подобно Горацию на мосту — согласно легенде Гораций Коклес защищал мост через Тибр от этрусских войск Порсены.

75

…стоял поперек пути как Аполлион — по-видимому, аллюзия на «Путь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату