88

В оригинале: The Way to Succeed (to Suck Seed) and The Way to Suck Eggs, т. е. 'Способ преуспеть' (или: 'высасывать семя') и 'способ высасывать яйца'.

89

«69» обозначает также известный способ секса.

90

Ивр. 'Шем Амфораш' = 'Имя, верно произносимое и правельно истолкованное', в каббалистике — обозначение священных и других имён, полученных путём комбинирования букв.

91

Арабы считают, что Смерть приезжает на верблюде. Связка Гимель (в переводе: 'верблюд') ведёт от Тифарет к Кетер и соответствует Жрице в Таро.

92

UNT, урду: «верблюд», т. е.: да взглянет BABALON на тебя благосклонно.

93

Рус. пер. Г. Симановича.

94

Лат. трупное окоченение.

95

Zelator, лат. «Ревнитель», название первой ступени в Ордене.

96

Рус. пер. О. Румера.

97

Яйца у этой птички «меченые» (пятнистые), чем напоминают тот мечущийся разум, о котором идёт речь.

98

Oe = остров, известный символ ниббаны. Ниббана — буддийский эквивалент индуистского понятия «нирвана»: буддисты не требуют полного растворения «Я» в Абсолюте, считая ниббану состоянием сознания, освобождающим от 'трёх зол' — алчности, ненависти и иллюзий.

99

Англ. Nay, в оригинале созвучное Neigh — «ржание»: имеется в виду, что нет глубже безмолвия, чем то, которое наступает после ржания 'рабочих лошадок'.

100

Practicus (лат. Деятель) — название Третьей ступени в Ордене А.*.А.*.

101

В оригинале: Wheel and Woa, 'Колесо и Тпру', но также (по звучанию): Weal and Woe, 'Счастье и Несчастье'.

102

Фрц. Поди сюда, милый негр! Подставь мне ещё раз свои губы.

Вы читаете Книга Лжей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату