mehr stimmen.«
»Ganz recht. Ich sehe, da? eure Philosophen die Grundlagen der Geometrie beherrschen. Aber ich sehe nicht ein, weshalb ihnen entgangen ist, da? es zwei Korper gibt, die diese Voraussetzung erfullen.
Du mu?t doch selbst erkennen, da? die Oberflache deines Planeten nach unten gekrummt ist! Ware eure Theorie richtig, mu?te der Horizont uber dir liegen. Wie erklarst du dir das?«
»Der Horizont ist in Wirklichkeit uber uns – deshalb wissen sogar die primitiven Stamme, da? u nsere Welt schusselformig ist. Nur hier am Rand sieht alles anders aus. Wahrscheinlich ist daran das Licht schuld. Hier am Rand verandert sich fast alles. Sogar der Horizont scheint im Suden und Norden naher zu sein, denn man erkennt ein Schiff im Osten oder Westen schon aus gro?erer Entfernung. Daran ist wieder nur das Licht schuld.«
»Hmmm, dagegen ist naturlich schwer etwas einzuwenden.« Barlennan konnte nicht genug Englisch, um Lacklands amusierten Tonfall zu registrieren. »Aber vielleicht fallt mir spater eine Erklarung ein.«
»Ich lasse mir naturlich gern erlautern, weshalb unsere Philosophen unrecht haben«, antwortete Barlennan hoflich. »Vorlaufig ware mir allerdings schon damit gedient, wenn ich wu?te, wann dieser Sturm voraussichtlich aufhort.«
»Es dauert noch einige Minuten, bis der Bericht von der Station auf Toorey eingeht. Am besten melde ich mich bei Sonnenaufgang wieder. Dann bekommst du den Wetterbericht und zeigst mir die Schussel. Einverstanden?«
»Ausgezeichnet. Ich warte also auf deinen Anruf.« Barlennan streckte sich neben dem Funkgerat aus und achtete kaum auf den Sturm, der um ihn herum tobte. Die gro?en Methantropfen, die der Wind gegen seinen gepanzerten Rucken trieb, storten ihn nicht weiter; er bewegte sich nur gelegentlich, um den feinen Ammoniakstaub fortzuschieben, der sich im Windschatten seines Korpers ansammelte. Aber das war nur eine kleine Unannehmlichkeit – zumindest noch vorlaufig. In etwa sechstausend Tagen wurde das Zeug in der Sonne schmelzen und wenig spater wieder gefrieren. I nzwischen mu?te die Flussigkeit vom Schiff oder das Schiff von der Flussigkeit entfernt werden, denn sonst hatte die Besatzung die unangenehme Aufgabe vor sich, et liche hundert Flo?e loszuhacken. Die Bree war kein Flu?boot, sondern ein gro?es seetuchtiges Schiff.
Der Flieger meldete sich wie vereinbart wenige Minuten spater, als die Sonne uber der Bucht aufging und die Wolkendecke erhellte.
»Leider habe ich recht gehabt, Barl. Der Sturm dauert vermutlich noch einige Zeit, denn praktisch die gesamte nordliche Halbkugel – aber davon willst du ja nichts wissen – ist jetzt Sturmgebiet. Im Suden gibt es nur deshalb einzelne Sturme, weil die Coriolisablenkung schon in Aquatornahe kleinere Zellen erzeugt.«
»Was erzeugt die Zellen?«
»Die gleiche Kraft, die unter anderem bewirkt, da? ein geworfener Gegenstand so deutlich nach links abweicht. Ich habe zwar noch nicht selbst versucht, etwas zu werfen, aber die Ablenkung ist bestimmt gut zu sehen.«
»Was ist ›werfen‹?«
»Haben wir das Wort noch nie benutzt? Schon, ›werfen‹ bedeutet, da? man einen Gegenstand aufhebt und ihn so fest von sich wegsto?t, da? er in einiger Entfernung wieder zu Boden fallt.«
»Vernunftige Leute taten das nie – jedenfalls nicht in meiner Heimat. Wollte ich zu Hause etwas ›werfen‹, konnte es jemand treffen… vielleicht sogar mich.«
»Das ware allerdings kein Vergnugen«, stimmte Lockland zu. »Drei g am Aquator sind schlimm genug; an den Polen sind es fast siebenhundert.
Aber du konntest doch einen kleinen Gegenstand rechtzeitig auffangen oder den Aufprall mildern, nicht wahr?«
»Das ist schwer vorstellbar und einfach nicht moglich, denn die Zeit reicht unter keinen Umstanden. Was geworfen wird oder selbst zu Boden fallt, schlagt auf, bevor man etwas dagegen tun kann. Naturlich tragen wir manche Dinge, aber wir wurden nicht im Traum daran denken, etwas zu werfen.«
»Wieder eine Theorie zerstort«, murmelte Lackland vor sich hin. »Bisher dachten wir immer, eure Reaktionszeit sei entsprechend kurzer. Aber das war offenbar ein Trugschlu?.«
»Wir sind eben verschieden«, fugte Barlennan hinzu. »Trotzdem konnen wir miteinander sprechen und hoffentlich zu einer Ubereinkunft gelangen, die sich fur beide Teile als gewinnbringend erweist.«
»Das hoffe ich auch. Bevor wir die Verhandlungen fortsetzen, mussen wir a llerdings wissen, wohin du fahren willst, und ich mochte dir auf deinen Karten zeigen, an welcher Stelle unser Auftrag zu erfullen ist. Konnten wir jetzt einen kurzen Blick in die Schussel werfen?«
»Selbstverstandlich. Aber die Schussel la?t sich nicht bewegen, deshalb mu? ich deine Maschine in ihre Nahe bringen. Augenblick, ich bin gleich fertig.«
Barlennan kroch uber das Flo? auf die nachste Plane zu, rollte sie auf und verstaute sie sorgfaltig.
Dann sicherte er das Funkgerat mit vier kraftigen Leinen, die er an Krampen festlegte, und zog es langsam uber Deck. Das Gerat wog trotz kleinerer Abmessungen betrachtlich mehr als er, aber der Kommandant wollte kein Risiko eingehen. Als das Auge der Maschine den Rand der Schussel fast beruhrte, hob er den ruckwartigen Teil an und setzte einen Keil darunter, so da? der Flieger ins Innere der Schussel sehen konnte. Dann kroch er auf die gegenuberliegende Seite und begann seine Erklarungen.
Lackland mu?te zugeben, da? die Halbkugel die sudliche Halfte des Planeten einigerma?en genau wiedergab, obwohl die Eingeborenen bei ihrer Konstruktion von falschen Voraussetzungen ausgegangen waren. Die Schussel war etwa funfzehn Zentimeter breit und kaum drei Zentimeter tief; uber die Offnung war eine durchsichtige Abdeckung gespannt, die nicht entfernt werden durfte, obwohl sie Barlennans Erklarungen behinderte, weil die Schussel sonst innerhalb kurzester Zeit mit Ammoniakkristallen gefullt gewesen ware.
»Ich habe mich bemuht, die Karten auf den neuesten Stand zu bringen«, erklarte Barlennan Lacklands Stellvertreter, »aber vorlaufig noch nichts an der Schussel verandert, weil die Gebiete, die wir bisher vermessen haben, so klein sind, da? sie das Bild kaum beeinflussen. Ich kann dir hier kaum Einzelheiten zeigen, aber du wolltest ohnehin nur wissen, in welche Richtung ich mich wenden kann, sobald es das Wetter gestattet. Nun, im Grunde genommen ist mir die Richtung ziemlich gleichgultig. Ich kann uberall Handel treiben und mochte noch einige Zeit in diesem Gebiet bleiben, um verschiedene Pflanzenprodukte an Bord zu nehmen. Das Zeug wird im Suden gut bezahlt, weil es den Geschmack der Nahrung verandert.«
»Gewurze?«
»Das ist vermutlich der richtige Ausdruck. Ich habe schon fruher ganze Schiffsladungen nach Hause gebracht und jedes Mal gut daran verdient.«
»Sobald du hier geladen hast, ist es dir also ziemlich gleichgultig, wohin du fahrst?« erkundigte Lackland sich.
»Richtig. Wenn ich dich recht verstanden habe, fuhrt uns euer Auftrag fast bis zum Mittelpunkt, aber das kann uns nur recht sein – je sudlicher, desto hoher die Preise. Die lange Fahrt braucht deshalb nicht gefahrlicher zu sein, denn du hast uns versprochen, da? ihr uns helfen wollt.«
»Ganz recht. Ich wunschte nur, wir konnten euch irgendwie bezahlen, damit ihr nicht das Bedurfnis hattet, langere Zeit auf Gewurzsuche zu gehen, um die Fahrt lohnend zu machen.«
»Wir mussen vor allem essen«, antwortete der Mesklinit, »aber eure Nahrungsmittel bestehen aus fremdartigen Stoffen, die wir nicht vertragen wurden. Ich kann mir wirklich nicht vorstellen, was ihr mir liefern solltet. Am liebsten waren mir Maschinen, aber du hast mir erzahlt, da? sie alle unseren Verhaltnissen entsprechend umgebaut werden mu?ten. Unter diesen Umstanden scheint unser Abkommen die beste Losung zu sein.«
»Richtig«, stimmte Lackland zu. »Selbst das Funkgerat ist eine Sonderanfertigung, und du konntest es nicht reparieren, weil du nicht die erforderlichen Werkzeuge besitzt. Aber vielleicht findet sich spater eine bessere Moglichkeit, wenn wir mehr voneinander wissen.«
»Davon bin ich uberzeugt«, erwiderte Barlennan hoflich.
Er sprach allerdings nicht von der Moglichkeit, da? seine eigenen Plane Erfolg haben konnten.
Lackland ware kaum damit einverstanden gewesen.
2
Der Flieger hatte das Wetter richtig vorausgesagt: Ober vierhundert Tage verstrichen, bevor der Sturm merklich nachlie?. Wahrend dieser Zeit u nterhielt sich der Flieger mehrmals uber Funk mit Barlennan, gab zuerst einen kurzen Wetterbericht und sprach dann einige Tage und Nachte lang uber allgemeine Themen. Barlennan war schon fruher aufgefallen, da? Lackland einen bestimmten Rhythmus einhielt; der Kommandant wu?te ziemlich genau, wann der Flieger in seinem ›Hugel‹ schlief oder a?. Sein Lebenszyklus schien etwa achtzig Tage zu umfassen, aber Barlennan war nicht imstande, aus dieser Tatsache auf die Existenz einer Welt zu schlie?en, die achtzigmal langsamer als seine eigene rotierte.
Lacklands funfter Anruf unterschied sich erheblich von den vorigen: Er brachte zum erstenmal einen gunstigen Wetterbericht.
»Barl!« Der Flieger hielt sich nie mit langen Vorreden auf, denn er wu?te, da? der Mesklinit sich immer in Horweite des Lautsprechers befand. »Die Station auf Toorey hat mi r eben mitgeteilt, da? sich ein Hoch auf uns zubewegt. Du kannst deine Jager ausschicken, sobald weitere drei?ig oder vierzig Tage vergangen sind. Die nachsten hundert Tage sind ungefahrlich, und ich erfahre rechtzeitig, wann deine Leute umkehren sollen.«
»Aber wie bekommen sie die Nachricht? Gebe ich ihnen dieses Gerat mit, konnen wir nicht mehr mi teinander sprechen, bleibt es jedoch hier, haben sie keine Moglichkeit…«
»Daran habe ich auch schon gedacht«, unterbrach Lackland ihn. »Am besten besuchst du mich hier oben, nachdem sich der Wind gelegt hat. Ich gebe dir ein zweites Funkgerat mit – vielleicht ware es sogar besser, wenn du mehrere hattest. Die Reise in unserem Auftrag ist nicht ungefahrlich, und ich wei? selbst, da? sie verdammt lang ist. Uber drei?igtausend Kilometer Luftlinie – ›wie die Krahe fliegt‹, sagte man bei uns dazu –, aber auf dem Meer und uber Land ist sie wesentlich langer.«
Lacklands Bild bewirkte eine Verzogerung; Barlennan lie? sich die Worter ›Krahe‹ und ›fliegen‹ erklaren. Der erste Begriff war nicht weiter schwierig, aber die Vorstellung, ein Tier konne mit eigener Kraft fliegen, schien ihn zu erschrecken.
»Ich wollte noch einen weiteren Punkt mit dir