Что нечистью всякой полны, Те — по воздуху перелетел, Те — разбрызгал, Конем расплескал... Края земли Достиг, наконец. По дороге — ступенчатой, Как горловина, В подземную глубину Медленно Юрюнг Уолан Осторожно спускаться стал, Боком ступать Заставляя коня. То рысью, То шагом Он проезжал Неведомые места. В густеющих сумерках перед ним По краям дороги крутой Белели кости богатырей, Пропавших в древние времена Людей уранхай-саха; В вихре, налетающем из глубины, Кружились высохшие черепа, Призраки метались во тьме. Неутомимо Юрюнг Уолан По крутой дороге спешил, По великому гибельному пути. Чьи-то руки тянулись к нему, Подставляя, как черпаки, Ладони в черной крови. Чьи-то клювы кривые Тянулись к нему, Щелкая и свистя... Низко над его головой Шарахалась в темноте, Хохоча и визжа, Илбис Кыыса; То ли пел над ним, То ли выл Вестник смерти Осол Уола... И вот, глубоко под землей, На распутье восьми дорог, На узле девяти дорог Увидел Юрюнг Уолан Невиданное никем до того: Грозное в величьи своем, Слышное за девять дней Шумом прибойных волн, Ощутимое за шесть дней Студеным дыханьем своим, Различимое за три дня Всплеском вздымающихся валов, Мутно-реющее В безбрежьи своем, Бескрайнее ледовитое море Муус-Кудулу-Байгал Раскинулось перед ним... Опустясь по крутому пути, Очутился Юрюнг Уолан На узком выступе береговом, На обрывистой гранитной гряде Чародейной северной стороны Бушующей пучины морской; Некуда было вперед пойти, Нельзя воротиться назад. Тут виднеющийся высоко Над изгородью столбовой Мотыльково-белый его скакун, Широко расставив четыре ноги, Как четыре белых столба, В срок, пока закипят на огне По очереди два больших котла, Выпустил шумно мочу, Как бушующий водопад, Как три разлившиеся реки, И на языке уранхай-саха Человеческим голосом заговорил. МОТЫЛЬКОВО-БЕЛЫЙ СКАКУН
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату