С когтями, как восемь Кос-горбуш, Торчащими вкривь и вкось, С клювами, словно три пешни, Словно три тяжелых кайла... Превратился Нюргун Боотур в орла В чешуйчатом железном пере, Похожем на черный лес Широких длинных мечей, С крыльями, гудящими на лету, С длинным раздвоенным хвостом, С перьями железными, как лезвия Отточенных на битву мечей. На орлиных крыльях Нюргун Боотур С громким клекотом полетел. Так высо́ко он поднялся Над широкой средней землей, Что все было видно ему, Что все было слышно ему... От могучего полета его Заклубились тучи, Снег повалил, Град загремел, Буран зашумел, Ветер завыл, закружил... И вот услыхал он издалека, Из-за бурного склона южных небес Чей-то отчаянный крик. Отчетливо Нюргун различил Голос Туйаарымы Куо: Словно песня жаворонка, прозвенел Этот голос в его ушах И умолк, и замер вдали... ГОЛОС ТУЙААРЫМЫ КУО Помогите мне! Отнимите меня! Ты, летающий высоко На Мотыльково-белом коне, Муж мой, Юрюнг Уолан, На долгие годы прощай, Навсегда, навеки прощай! Ты — скачущий На Вороном коне, Стоя рожденном на грани небес, Стремительный Нюргун Боотур, Старший, могучий мой брат, Где бы ни был ты — Догоняй, спасай! Улуу Тойона коварный сын — Уот Усуму похитил меня! Обесславился ты, Уот Усуму! Опозорился ты навек! Беременную — в последней поре — Ты украл чужую жену... Ах, какой ты лихой удалец! Побоялся ты, парень, видать, Что не удастся тебе Девушку достойную взять? До того ты с горя дошел, Что похитил чужую жену, Женщину беременную украл! Люди лучшие трех великих миров На́ смех подымут тебя! Равные из далеких стран, Прославленные богатыри, На позор осудят тебя! Пестрые псы Облают тебя, Серые псы Растерзают тебя! Не сжимай так грубо меня Железной лапой своей! Потише лети — задыхаюсь я! ГОЛОС УОТ УСУМУ Нет, мое дорогое дитя, Нельзя мне медлить сейчас...
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×