— Спасибо, — кивнул Дронго. — Прежде чем позвоните Менарту, перезвоните на мой телефон. Чтобы я был готов действовать.
— Надеюсь, у вас все получится, — пробормотала Лариса и протянула ему руку. — Не беспокойтесь, — добавила она, — я заберу все ваши вещи. Надеюсь, вы не потеряете свой плащ?
— Нет, — рассмеялся Дронго. — Я тоже на это надеюсь. До встречи.
Он пошел в сторону дома, расположенного напротив большого четырехэтажного универсального магазина. Дом, где жил Менарт, был рядом с известным в Зуле двухэтажным музеем оружия. Дронго вошел в музей и долго ходил по залам, рассматривая выставленные здесь образцы. Затем вышел из музея. На месте «ситроена» и «фольксвагена» стояли «форд» и БМВ, в которых сидели другие пары сотрудников разведывательных ведомств. Очевидно, все следили за квартирой Менарта. «Интересно, почему он не выходит из дома, — подумал Дронго. — Или он уже не работает?»
Дронго вошел в магазин и поднялся по эскалатору на второй этаж. Подошел к окну и стал наблюдать за автомобилями, стоявшими у дома Менарта. И в этот момент раздался звонок.
— Я готова, — сообщила Лариса, — уже приехала в Оберхоф. Нашла телефон-автомат.
— Первый звонок с мобильного телефона, — напомнил Дронго, — и сразу отключите его. А второй — из автомата, после чего вы уходите.
— Не беспокойтесь. Я все помню.
Она отключилась. Сейчас она набирает номер Менарта. Раздается звонок в квартире. Наверно, разговор прослушивают обе пары разведчиков. Немцы наверняка подключились к кабелю, американцы используют специальную установку, позволяющую прослушивать любые разговоры в радиусе пятисот метров.
Так и есть. В салоне «форда» немного открылось окно. Очевидно, для того, чтобы развернуть «пушку» в сторону квартиры Менарта. Лариса должна позвонить и сказать первую фразу по-немецки:
— Здравствуйте. Мне нужен Альберт. Вы не могли бы его позвать к телефону. Мне сообщили, что он уехал из Берлина.
Конечно, Менарт должен машинально ответить, что она ошиблась номером. И тогда она скажет, что она ошиблась, и произнесет фамилию Шилковского.
Тут он должен все понять. Она сразу отключит свой телефон. Сотрудники, которые следят за домом Менарта, наверняка оперативники, а не аналитики. Это обычный недостаток всех спецслужб мира. На задание, как правило, выезжают люди, хорошо владеющие приемами и своим телом, а нужен человек, работающий головой. Но аналитики везде штучный товар, а костоломов можно набрать даже с улицы.
Он взглянул на часы. Ровно через две минуты она должна позвонить второй раз. И сказать на этот раз по-русски, что Менарта ждут в магазине напротив, на втором этаже. Вряд ли эти дуболомы знают русский язык. Но если даже знают, они пойдут следом за Менартом, а не к нему. И вот здесь у Дронго должен появиться шанс.
— Извините, — скажет Лариса по-русски, — вас ждут на втором этаже в магазине напротив. Только очень быстро. Ваш друг жив, и вам хотят об этом рассказать.
Менарт учился в Москве. Он должен знать русский. Его должна хотя бы заинтересовать фамилия Шилковского. И тогда он сразу появится здесь. Дронго смотрел на машины. Видимо, сейчас Лариса позвонила. В обеих машинах произошли почти одинаковые движения. Оперативники звонили своим руководителям, очевидно, собираясь продублировать запись разговора, чтобы понять, что именно сказала неизвестная.
Дронго напряженно ждал. Из дома вышел Менарт. Он сильно поседел, но Дронго узнал его по фотографиям, которые ему показывали. Менарт был в джинсах и желто-коричневой куртке. Пройдя через площадь, он вошел в магазин. Сразу два сотрудника из разных машин бросились следом за ним. Когда они добегут, будет поздно. Дронго повернулся и пошел навстречу Менарту. Когда тот уже поднялся на второй этаж, Дронго прошел мимо, сунув ему в карман записку. Менарт изумленно обернулся, но ничего не сказал. Следом по лестнице, обгоняя друг друга, как в плохом детективном фильме, бежали двое — американец и немец. Оба остановились в нескольких метрах от него, задыхаясь от бега.
— Вы соревнуетесь друг с другом? — спросил Менарт и подошел к прилавку, чтобы купить себе ручку. Словно он пришел специально для этого. Дронго с улыбкой смотрел, как озирались вокруг эти двое с одинаково тупым выражением лиц.
Теперь следовало идти на вокзал. Дронго медленно пошел в сторону вокзала. Если все будет нормально, Менарт ему позвонит. Он профессионал и должен найти возможность позвонить так, чтобы его не слышали. Дронго дошел до вокзала, когда раздался звонок.
— Вы оставили мне свой телефон, — сказал Менарт по-русски.
— Откуда вы говорите? — спросил Дронго.
— Стою около туалета. Это вы прислали записку?
— Мне срочно нужно с вами увидеться. А где ваши преследователи?
— Стоят рядом и сходят с ума, не понимая, кому я звоню. Они не знают русского, но, кажется, вызывают подкрепление, не решаясь отойти от меня.
— Мне нужно с вами увидеться, — повторил Дронго. — Вы можете от них оторваться?
— Постараюсь. Вы знаете пещеры в Рудольштадте?
— Нет. Но найду, если нужно.
— Я буду ждать вас у входа в пещеру. Сегодня в пять. Скажите, Шилковский правда жив?
— Да. — ответил Дронго. — До свидания.
Кажется, его план удался. Сейчас Менарт вернется домой и под эскортом сотрудников двух разведывательных ведомств поедет в Рудольштадт. Интересно, как он думает оторваться от своих преследователей, ведь они следят за каждым его шагом. Значит, у Менарта есть собственный план. Он профессионал и должен понимать, как это необходимо. С другой стороны, ему наверняка доставит удовольствие спустя столько лет помучить сотрудников тех ведомств, против которых он когда-то работал.
Барлах находился в больнице, и несколько сотрудников Страуса под любыми предлогами постоянно оказывались здесь, чтобы контролировать состояние больного. Его мобильный телефон, подаренный сотрудником ЦРУ, прослушивался круглосуточно. Медсестра согласилась давать информацию о состоянии его здоровья, а к единственному дежурному телефону в конце коридора тоже успели подключиться. Тем не менее Барлах не общался ни с кем, и это особенно раздражало Давида Страуса, который никак не мог понять, каким образом Барлах связывался с нужными ему людьми.
В то же время в Лэнгли и в Берлине работали две группы экспертов, которые пытались вычислить информаторов Барлаха. Все ждали десятого ноября, когда можно будет наконец получить документы, разблокировать счета для Барлаха и завершить операцию. Но двадцать пятого октября произошли невероятные события. К тому времени список подозреваемых сократился до четырех человек, одним из которых был бывший сотрудник группы полковника Хеелиха.
Американские эксперты, очевидно, мыслили такими же категориями, как и их российские коллеги. У профессионалов бывают одни и те же промахи, когда слишком большой объем информации мешает сосредоточиться, применить интуицию или логику. В таких случаях срабатывает масса фактов, которая давит своим авторитетом, заставляя принимать неверное решение. В разведке, как и в любом виде творчества, важны интуиция, трудоспособность и талант аналитика. И когда вместо этих слагаемых успеха эксперты вынуждены превращаться в операторов компьютерных машин, лишь обрабатывающих факты, ни к чему хорошему это привести не может. В подобных случаях они совершают одну и ту же ошибку.
Двадцать пятого октября Кардиган едва не получил сердечный приступ, когда утром в его спальню позвонил Данери с криком: «Его убили!» Кардиган сначала решил, что речь идет либо о самом Барлахе, либо как минимум о Давиде Страусе, которого решила убрать немецкая разведка.
— Что вы кричите? — сонным голосом спросил Кардиган.
Сказывалась разница во времени между Европой и Америкой. Ему трудно было просыпаться раньше обычного. Когда в Европе было утро, в Америке была еще глубокая ночь.