— Благодаря… — Аби усети буца в гърлото си.
— Вече потопи две от лодките му — смяташ ли, че тази ще оцелее?
Тя кимна.
Той замълча и се загледа в морето. После отново заговори:
— Светът се промени. Разбира се, не се разминахме с бунтовете, самоубийствените нападения, ненормалните религиозни секти. Мюсюлманският свят е в пламъци. Но като че ли останалата част от света е променила рязко курса си. Китай и Индия ни сътрудничат, предоставиха ни най-добрите и най-умните си хора, както и руснаците, и европейците. Японците, израелците и корейците са невероятни. Като че ли започва период на откритост и сътрудничество, поне в по-голямата част от света. Ти можеш да бъдеш част от него… ти
Аби кимна.
— А сега ще ти разкрия част от секретна информация.
Аби го погледна. Погледът му продължаваше да се рее над морето… или по-скоро към звездите.
— Къде е уловката?
— Уловката е, че тайни се пазят трудно, а тази трябва да бъде запазена. Когато я чуеш, ще разбереш защо.
— Знаеш, че мога да пазя тайни.
— Миналата седмица един от сателитите ни, разположени около Деймос, случайно прихванал мощна радиовълна от артефакта. Очевидно е била някакъв вид комуникация.
— Разшифровахте ли я?
— Не. Никога няма да успеем — изглежда неразгадаема. Но важното не е съобщението, а
— Къде?
— Към останки от звезда в съзвездието Корона Аустралис — Южната корона — известна като RX-J 1867.1–0989. Тя отдавна е позната на астрономите. Много загадъчна звезда. Много силен източник на гама-излъчване, заобиколен от непрекъснато нарастващ облак прах — останки от гигантска свръхнова — звезда, която е избухнала преди около дванайсет милиона години.
— Какво й е загадъчното?
— За астрономите RX-J е била категоричен пример за „кваркова звезда“ или „странна звезда“.
— Странна звезда?
— Точно така. Кълбо от странна материя, с ядро — остатък от свръхнова. Тя е изпарила всички планети, които са орбитирали около първоначалното слънце RX-J. Освен това е стерилизирала целия звезден район чрез интензивния си поток от гама-лъчи. Може да е станало по естествен път. Но пък може и да не е.
Аби се замисли над вероятностите.
— Искаш да кажеш, че на мястото, за което е бил предназначен сигналът, може да няма живот?
— Точно така. Поне на десет светлинни години от него. Артефактът е изпратил съобщението до един от най-смъртоносните и облъчени райони на галактиката.
— Но… защо? Какво означава това?
Дори в мрака Аби можеше да види блясъка в очите му, когато се обърна и я погледна. Той не каза нищо и просто изчака тя сама да се досети. Внезапно тя разбра. Всичко.
— Значи извънземният артефакт е изпратил съобщение до родната си планета — каза бавно тя. — Но никога няма да получи отговор.
Форд кимна.
— Каквито и да са били те… отдавна не могат да отговорят.
Информация за текста
© 2009 Дъглас Престън
© 2010 Васил Велчев, превод от английски
Douglas Preston
Impact, 2009
Сканиране, разпознаване и редакция: Dave, 2010 г.
Издание:
Дъглас Престън. Сблъсък
Американска, първо издание
Редактор: Сергей Райков
Художник: Димитър Стоянов — Димо
ИК „Ергон“, 2010 г.
ISBN: 978-954-9625-57-8
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/16856]
Последна редакция: 2010-07-17 17:30:00
1
„Телма и Луиз“ (1991 г., в главните роли Джина Дейвис и Сюзън Сарандън) — нашумял филм на режисьора Ридли Скот за две жени, търсещи свободата. — Бел.ред.
2
Игра на думи с фамилното име Worth — worthless (англ.) означава „безполезен“, „смотан“, „негоден за нищо“. — Бел.прев.
3
Sawasdee — тайландско приветствие, придружено с поклон и притиснати длани пред гърдите. — Бел.прев.
4
Апсари — полубогини в индийската митология, духове на облаците или водата (сравними с нимфите в гръцката митология). — Бел.прев.
5
Лингам — фалически символ в индуизма, символ на бог Шива. — Бел.прев.
6
Нага — вълшебни псевдодракони, обикновено изобразявани с човешка глава и змиевидно тяло, без крила. — Бел.прев.
7