— Има само една Кралица в Ланкър. Не си ти, това е ясно.

Маграт направи опит да се съсредоточи.

— И къде е тя в такъв случай?

Другите двама опънаха лъковете си и се прицелиха в нея.

— Търсиш Кралицата ли? Тогава ще те заведем при нея — заяви Ланкин. — Ако ти, госпожице, се каниш да използваш гнусния си железен лък, да те осведомя, че имаме още стрелци по дърветата.

От едната страна на пътеката нещо наистина прошумоля в листака, нопоследва тежко тупване.

Елфите видимо се посмутиха.

— Махнете се от пътя ми — нареди Маграт.

— Струва ми се, че се заблуждаваш жестоко — усмихна се още по-озъбено елфът, но тутакси посърна, щом негов съратник пльосна на земята от другата страна на пътеката.

— Видяхме теоще когато тръгна насам — продължи той. — Смелата девойка потегли да спаси любимия си! О колко романтично! Хванете я.

Сянка се надигна зад двамата елфи с лъковете, сграбчи главите им и ги блъсна една в друга.

После прекрачи над телата и когато Ланкин се обърна, му заби такова круше, че го запрати в дънера на близкото дърво.

Маграт извади меча си от ножницата.

Каквото и да беше това същество, изглеждаше по страшно от елфите. Беше кално и космато, приличаше на трол по телосложение, а ръката, с която посегна към оглавника на коня, сякаш се проточи от безкрая. Тя вдигна меча…

— Ууук?

— Свалете меча, госпожице, моля ви!

Гласът прозвуча някъде зад гърба й, но беше човешки и тревожен. Елфите никога не говореха неспокойно.

— Вие кои сте? — попита тя, без да се обърне Чудовището пред нея се ухили и жълтите му зъби лъснаха.

— Ъ-ъ, аз съм Пондър Стибънс. Магьосник. И той е магьосник.

— Не носи никакви дрехи!

— Ако желаете, ще го убедя да се изкъпе забърбори Пондър с намек за истерия в гласа. — След това винаги облича стар зелен халат.

Маграт се поотпусна. Човек, който говореше така, не можеше да бъде заплаха за никого, освен за себе си.

— И на чия страна сте, господин Магьоснико?

— Колцина от тях са тук?

— Ууук?

— Когато сляза от коня — предупреди Маграт, — той ще препусне. Бихте ли помолил своя… приятел да пусне оглавника? Иначе ще пострада.

— Ууук?

— Хъм… Не ми се струва много вероятно. Маграт се плъзна от седлото. Щом на коня му олекна от липсата на желязо, мигом препусна. Измина около два метра.

— Ууук.

Жребецът се мъчеше да стане. Маграт примига.

— Ъ-ъ… Той е малко ядосан в момента-обясни Пондър. — Един от… елфите… заби стрела в него.

— Но те веднага подчиняват хората по този начин!

— Ъ-ъ… Той не е човек.

— Ууук!

Исках да кажа в генетичния смисъл. Маграт бе срещала магьосници и преди. Случваше се някой от тях да посети Ланкър, но не се застояваше. Нещо в присъствието на Баба Вихронрав ги подтикваше да продължат по пътя си.

Не изглеждаха като Пондър Стибънс. Бе загубил по-голямата част от робата си, а от шапката бе останала само периферията. На оплесканото с кал лице изпъкваше пъстър оток над едното око.

— Те ли ви сториха това?

— Е, калта и скъсаните дрехи са заради… нали се сещате, гората. И се натъкнахме на…

— Ууук.

— …и прегазихме елфи няколко пъти. А иначе Библиотекарят ме фрасна.

— Ууук.

— И добре, че го направи — добави Пондър. — Просна ме в несвяст. Иначе щях да бъда като другите.

Лошо предчувствие за продължението на този разговор обзе Маграт.

— Кои други? — троснато попита тя.

— Вие сама ли сте тук?

— Кои други?

— Имате ли представа какво се случи? Маграт си спомни замъка и града.

— Бих се осмелила да предположа. Пондър врътна глава.

— Още по-лошо е, отколкото си мислите.

— Кои други? — настоя тя.

— Според мен несъмнено имаше пробив между континуумите и съм сигурен, че се наблюдава разлика между енергийните им равнища.

— Но кои други? — натърти Маграт.

Пондър Стибънс се озърташе нервно към рата наоколо.

— Да се махнем от пътеката. Наблизо има много елфи.

Той изчезна в шубраците. Маграт го последва и стигна до още един магьосник, подпрян на дърво както се опира стълба. Огромна усмивка набръчкваше лицето му.

— Ковчежникът — представи го Пондър. — Струва ми се, че прекалихме с хапчетата от сушени жаби. — Повиши глас. — Как… сте… господине?

— О, ще хапна още мъничко от печената невестулка, ако нямате нищо против — отвърна Ковчежникът, хилейки се весело на въздуха.

— Защо е толкова вдървен? — учуди се Маграт.

— Смятаме, че това е някакво странично въздействие.

— Не можете ли да му помогнете?

— И да нямаме по какво да минаваме над поточетата?

— Ела и утре, пекарю, но го донеси по-хрускав! — обади се Ковчежникът.

— Освен това изглежда напълно щастлив — отбеляза Пондър.

— Вие воин ли сте, госпожице?

— Моля?

— Е, питам заради бронята и останалото… Маграт сведе поглед. Още стискаше дръжката на меча. Шлемът все се смъкваше напред върху очите й, но тя го бе подплатила с парцал от сватбената рокля.

— Аз… ъ-ъ… да. Именно. Такава съм. Несъмнено. Да.

— Тук сте за сватбата, предполагам. Като нас.

— Правилно. Определено съм тук за сватбата. Вярно. — Тя хвана по-удобно меча. — Сега ми разкажете какво се случи. И отделете повече внимание на участта на другите.

— Ами… — Пондър разсеяно хвана края на разкъсаната си роба и започна да го усуква. — Всички отидохме да гледаме Представлението. Пиеса. Сещате се, нали? Актьорска игра. И беше много смешно. Имаше едни селяндури с огромни ботуши и сламени перуки. Суетяха се и играеха господари и господарки, но всичко объркваха. Наистина много смешно. Ковчежникът им се смя до насита. Е трябва да призная, че той се смее и ако види скали и дървета. Но всички се забавляваха. И тогава… тогава…

— Искам да знам всичко — подкани го Маграт.

— Е… Ами… Имаше нещо, което май не си спомням добре. Стори ми се, че е заради играта на онези хора. Тоест, изведнъж… изведнъж всичко започна да ми изглежда истинско. Разбирате ли за какво говоря?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату