Източник: http://sfbg.us

Публикация:

ИНТЕРЕСНИ ВРЕМЕНА. 1999. Изд. Вузев, София. Серия Истории от света на Диска. Превод: [от англ.] Владимир ЗАРКОВ [Interesting Times / Terry PRATCHETT]. Художник: Джош КИРБИ. Печат: ИПК Родина, София. Формат: 18 см. Страници: 347. Цена: 3500.00 лв. ISBN: 954-422-052-6

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/1596]

Последна редакция: 2007-06-30 22:11:46

,

1

Хората все се объркват мъничко, когато говорят за тези неща, особено почнат ли да дърдорят за чудесата. Ако някой се спаси от сигурна смърт благодарение на смахнато стечение на обстоятелствата, всички заявяват, че е станало чудо. Разбира се, ако някой загине заради странна поредица от случки (машинното масло разлято точно тук, предпазната ограда счупена точно там), това също трябва да е чудо. фактът, че чудото е крайно неприятно, не е достатъчно основание да го отрекат.

2

Някои хора се чудят как е възможно да има такъв механизъм, защото нито един земен слон не би издържал дълго подобен товар, без да му се претрие гърбът. Въпросът не е по-основателен от други — защо оста на планетата не скърца или пък какъв е звукът на жълтото.

3

Същото като Многозначна логика, но още по-така.

4

Всички виртуални лекции се изнасят в зала 3Б, която между другото не може да бъде открита в архитектурния план на Университета и освен това, според общото мнение, е безкрайна по размери.

5

Подходът е присъщ на почти всички мениджъри, както и на неколцина от по-изтъкнатите богове.

6

Например: „Ооох!“, „Ъъъх!“, „Я си ми върни паричките, мошенико гаден!“, „Ти на това лешници ли му викаш, а? Аз пък му викам въгленчета!“

7

После добавяха „На тоя мръсник да не му се изпречваш на пътя, ама не си го чул от мене!“

8

Портиерите на Невидимия университет са прословути с твърдостта на главите си, неподатливостта си на разумни обяснения и вкорененото им убеждение, че без тях „това свърталище“ ще пропадне безвъзвратно.

9

В състезания по академично гребане. Само че освен при най-бедствените наводнения твърде трудно е да придвижиш лодка по река Анкх, затова отборите се състезаваха, като тичаха по повърхността й. Това обикновено е напълно безопасно, стига да не се застояваш прекалено дълго на едно място, пък и водата направо разтваря подметките.

10

Поне това си беше вярно. Ринсуинд умееше да крещи за милост на деветнадесет езика, а просто да крещи — на още четиридесет и четири.11

11

Много е важно. Неопитните пътешественици може и да си въобразяват, че стонът „Ааах!“ е универсален. Само че в Битробай означава: „Изключително удоволствие!“, в Хоуондаленд, според контекста: „Бих искал да ти отхапя стъпалото“, „Твоята жена е голям хипопотам“ или „Пурпурната котка безмълвно ви поздравява“. Едно племе се е прочуло с безсмислената си жестокост, защото за представителите му воплите на пленниците звучат така: „По-бързо! Настоявам за още врящо олио в казана!“

12

Наречен така на името на магьосника Сангрит Хайзенберг, а не на несравнимо по-прочутата марка „Хайзенберг“, която вероятно е най-добрата бира в света.

13

Така в Анкх-Морпорк наричат Уравновесяващия континент и съседните му острови. Означава „мястото, откъдето идва златото“.

14

Но понеже беше муден, други седемдесет и двама успяваха да заявят това преди него.

15

Например „гозба с лъскава кафява коричка“, „гозба от лъскаво и хрупкаво оранжево нещо“, „гозба от меки бели топки“

16

И вие да прекарате известно време на безлюден остров, и вашите желания ще се оплетат малко.

17

Много по-късно му се наложи да мине през курс на лечение заради това. Състоеше се от присъствието на хубава жена, огромна чиния с картофи и здрава тояга с пирон накрая.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату