да кара по-бързо. Нямам нищо общо с това.

— Вероятно ти си причинил нещастния случай с каретата, а може би не. Няма значение. Ако не се е страхувала от теб, нямаше да бяга в паника от Абърдар, когато са те разкрили в леглото със съпругата на дядо ти! Отговорен си толкова, колкото, ако беше я застрелял в сърцето. — Майкъл изтри потта от челото си с трепереща ръка. — Знаеше ли, че беше бременна, когато умря? Тя носеше моето дете и бе побягнала към мен. Молех я да те напусне по-рано, но отказваше заради някакво зле разбрано чувство за чест.

— Каролайн не знаеше значението на думата чест. — Устните на Никълъс се извиха. — Но вероятно ти си бил бащата на детето й. Със сигурност не съм аз — не бях я докосвал с месеци. Обаче ти не беше единственият, който тя удостои с такава чест.

— Не клевети жена, която не може да се защити!

Истеричната нотка в гласа на Майкъл принуди Никълъс да изпусне нервите си. Макар че той не вярваше, че старият му приятел иска да го убие, това, че Каролайн бе намесена, променяше всичко. Майкъл държеше оръжие и ако го разгневи, щеше да е мъртъв.

Трябваше да разкрие цялата грозна истина — нямаше друг избор. Не успял да прикрие горчивината си, той изрече:

— Каролайн беше любовница на дядо ми.

Настъпи абсолютна тишина, чуваше се само задъханото дишане на Клер. После Майкъл изкрещя:

— Ти си лъжец!

Когато пръстът на Майкъл се сви върху спусъка, Клер отчаяно извика:

— Не! Моля те, не го прави.

Настойчивостта в молбата на Клер го разколеба, а върху лицето му се изписа силната ярост, закипяла в душата му. Никълъс тихо каза.

— По дяволите, Майкъл, познаваме се от двадесет години и през повечето време бяхме близки като братя. Длъжен си да ме изслушаш.

Гневът му леко се успокои, но не свали пистолета.

— Давай, но не очаквай да променя решението си.

Никълъс дълбоко си пое дъх — знаеше, че трябва да бъде спокоен и убедителен.

— Както знаеш, дядо ми уреди този брак, за да постигне целта си. Веднъж след като срещнах Каролайн, с желание се съгласих на тази връзка. Но от самото начало всичко в този брак беше лъжа. Когато й направих предложение, тя със сълзи в очите си призна, че не е девствена — някакъв по-възрастен мъж, приятел на семейството, я прелъстил, когато била петнадесетгодишна. Плака много и беше толкова убедителна, че поисках да извикам другия мъж на дуел. Тогава тя ми каза, че той вече е мъртъв. Разбрах какво става чак след сватбата ни. Започнах да се чудя дали ми беше казала истината — беше забележително умела за момиче, което твърди, че е почти девица. Най-малкото бе имала сериозна връзка. Не ми хареса идеята, че може да ме лъже, но жените никога не са имали свободата да извършват грях, както мъжете. Допусках, че Каролайн е решила да скрие истината, за да успее да се обвърже с подходящ съпруг. — Лицето му се напрегна, когато се замисли за лековерието си. — Исках да я оправдая. Твърдеше, че ме обича, нали разбираш, и го правеше толкова трогателно, че беше лесно да й повярвам. И аз… не знаех дали я обичам, но исках да е така. — Никълъс се опита да каже още нещо, но не довърши — предпочиташе да бъде застрелян, отколкото да се разкрие повече. После продължи: — Мислех си, че бракът ни е добър, докато една нощ не отидох в леглото й и не открих любовни белези върху гърдите й. Не направи опит да отрече изневярата си. Вместо това се засмя и ми каза, че не е очаквала вярност от мен и аз не трябвало да очаквам това от нея. Искаше да разбере какво ще направя, за да не зачене и ми даде дума, че няма да носи друго дете освен моето. — Никълъс отново изпита отвращение — такова, каквото беше почувствал, щом осъзна, че бракът му е бил само една пародия. — Спокойно отказах да приема условията й. Но тъй като тя си мислеше, че може да промени решението ми, се опита да ме прелъсти. Когато я отблъснах, се разгневи и закрещя, че досега нито един мъж не й е отказвал и се закле, че ще ме накара да съжалявам. И го направи. Господи, наистина го направи. — Той се вторачи в очите на Майкъл. — Тази малка сцена се разигра през април 1809 година. Можеш ли честно да си признаеш, че в любовта си й към теб е надмогнала моралните си разбирания за прелюбодеянието само няколко седмици след онази нощ?

Мрачният вид на Майкъл бе достатъчен отговор.

Никълъс направи стъпка към Майкъл, преди да продължи:

— Изпратих я в Абърдар и останах в Лондон. Спомням си, че бях учуден колко покорно се съгласи да замине, но бях твърде объркан, за да мисля трезво. След като известно време се опитвах да открия смисъла на живота в бутилките и будоарите, реших, че е време да се върна в Абърдар и да говоря с Каролайн. Помислих си, че може да е променила решението си и ще опитаме отново. Вместо това се разигра класическият театрален фарс — глупавият съпруг се връща ненадейно вкъщи и намира своята съпруга в леглото с друг мъж. И другият мъж беше моят дядо.

Това беше предателство, по-страшно и от най-лошите му кошмари и дори сега стомахът му се сви от ужасния спомен.

— И двамата се смееха, докато старият граф надменно и детински зарадван се хвалеше как ме е изиграл. Точно като Мадок. От самото начало дядо ми е презирал циганската ми кръв и е търсел начин да ме отстрани. Бе затруднен от продължителната болест на първата си съпруга, но веднага след като тя почина, той отново се ожени. Но Емили не зачена въпреки всичките си старания.

— Ти си лъжец — напрегнато изрече Майкъл. — Защо дядо ти ще полага такива усилия да има друг син, когато все пак е имал наследник?

— Подценяваш изобретателността му — мрачно отвърна Никълъс. — Беше подготвил фалшиви документи — за брака на моите родители и свидетелство за раждането ми. Ако имаше друг син, щеше да унищожи истинските документи и да занесе фалшивите в съда, да признае разкаяно, че желанието да има наследник го е подтикнало към тази незаконна постъпка, но вече не може да продължава да мами. Щяха да ме лишат от наследство и да бъда захвърлен като огризка в боклука, винаги ме е смятал за такъв.

Клер тихо възкликна.

— Значи документите, които открих в семейната библия, са били фалшификати — онези, които изгори.

Той извърна поглед към нея.

— Сега разбираш защо толкова се разгневих. — Обръщайки се отново към Майкъл, той продължи: — Но Емили не успяваше да зачене, затова той трябваше да открие друг начин да ме изгони. Винаги е бил похотлив стар козел, но беше дискретен за любовните си афери — не искаше да рискува репутацията си заради благочестието. И понеже Каролайн вече беше негова любовница, стигнал до идеята да я омъжи за мен. Вероятно се е съгласила, защото е била привлечена от истинското предизвикателство на тази връзка. По дяволите, може самата тя да го е предложила. Причината, за да ми разкаже всичко това с такова желание, беше заради току-що направеното признание на Каролайн, че е бременна. Той триумфираше и беше абсолютно сигурен, че детето е негово и ще бъде момче, така че циганската ми кръв щеше да изчезне от рода Дейвис. И макар да не можеше да направи така, че да не получа наследство, когато умра, щях да бъда наследен от сина на моя дядо. Очарователен план, нали? — Гласът на Никълъс стана язвителен. — Той продължаваше да ми говори колко умна била Каролайн и как взимала предпазни мерки, за да не забременее от мен. Предполагам, че след като се провали с Емили, детето без съмнение е било твое. Ако бях способен да убия, щях да го направя онази нощ. Но не докоснах никого. Отговорих им, че ще отведа Емили в Лондон. После двамата щяхме да уредим двата най-сензационни развода в британската история, така че дядо ми и Каролайн да разкрият престъпленията, които бяха сторили. Имах пари, част от наследството на баба ми, така че нямаше да имам финансови проблеми.

Пръстите му се свиха в юмрук:

— Може и да имам вина за смъртта на дядо си. Прелюбодеянието, предателството и кръвосмешението не го притесняваха, но очевидно заплахата да го разоблича е причинила сърдечния му пристъп — почти веднага след като напуснах стаята и отидох при Емили. Той умря в собствената си спалня. Мисля, че Каролайн е улеснила смъртта му, за да скрие съпружеската си изневяра Взела накитите си, избягала от любовника си и тръгнала да развихри нова буря при теб, тъй като явно ти си бил единственият най-добър избор, който й е бил останал. Дори след смъртта късметът й помогна. Когато икономът на дядо ми влезе, за да уведоми Емили, че съпругът й умира, той ни завари заедно, Емили бе по нощница. И така върху нас

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×