каркасов ширм, истерзанных спинок от стульев-подушек, полок из шкафов, что впору было складывать из них макет Четырёх гор в масштабе один к двумстам.
— Да кто ж выдавал этому маньяку столько мебели? — возмутилась девушка, наконец. — Вопиющее небрежение!
Сюрфюс тотчас высунул любопытный нос из комнаты напротив, деловито осмотрел скопившуюся груду хлама и, неторопливо отобрав три кусочка, уплыл восвояси. Марлиз проводила его удивлённым взглядом. Как сказал бы с эдакой подозрительной интонацией её знакомый актёр — отвергнутый, но не терявший надежды поклонник: «Хм, что это было?»
Когда новый дом перестал напоминать кладбище мебели, девушка смочила широкую кисть в зелье и принялась наводить блеск на стены.
— Сначала бы сор замела, — посоветовал полковник. Он остановился в дверях и, чуть щурясь, хотя Солнца не было, рассматривал комнату.
Майор опустила кисть, рукавом вытерла лоб. С непривычки чёрная работа давалась ей трудно: одежда липла к спине, волосы выбились из причёски, потемнели от пота и завились.
— А вы уже закончили? — кашлянув — горло пересохло — спросила она.
Сюрфюс вздохнул, изображая мученика, и поднялся выше, чтобы не мести грязь подолом.
— Давай, — он протянул руку за кистью, — не терзай стены и себя.
Марлиз невольно рассмеялась, даже забыв об усталости, выпрямилась, напрягая до предела мышцы затекшей спины. Кисть отдала и насмешливо поинтересовалась:
— А пол меня стерпит?
— Иначе я разве представил бы вас друг другу? — искренне удивился полковник.
Майор фыркнула, покачала головой и ушла за связкой сухих упругих стеблей. Когда она вернулась, Сил'ан уже закончил с одной стеной и взялся за другую. Весни полюбовалась экономными движениями кисти — казалось, Сюрфюс долгие годы оттачивал искусство уборки. Марлиз не вдруг решилась дать любопытству волю.
— Был же я когда-то младшим, — ответил полковник так, словно и Боги на самом-то деле обжигали горшки. Вопрос его не оскорбил, скорее позабавил. — Может быть, — тихо рассмеявшись, согласился он, когда майор поделилась сравнением, и с недоумённым жестом добавил чуть серьёзнее. — Вы, я имею в виду люди, считаете такой труд презренным и недостойным благородных рук, отчего и поручаете его слугам. А мы с его помощью воспитываем в молодняке сдержанность, ответственность и послушание, — на его лицо вернулась улыбка, лукавая и немного задумчивая, безмолвно поясняя: «Не всегда успешно».
Марлиз дочитала очередное стихотворение и зачерпнула лепёшкой холодное месиво, именовавшееся супом. Полковник, голодный, стоял у окна, повернувшись к девушке в профиль, и внимательно рассматривал новенький свиток с планом полигона.
Два года назад майор удивлялась многому, в том числе упорному нежеланию командира работать в своём кабинете. Она волновалась, стеснялась, строила домыслы, вспоминая о которых позже могла лишь стыдиться или хохотать.
Было в Сюрфюсе что-то на редкость пугающее и дикое, отличавшее его от всех Сил'ан, встречавшихся девушке прежде, даже самых злобных. Она не почувствовала к нему влечения, один страх. Когда он появлялся в её комнате, Марлиз больше всего хотелось немедленно убежать. Она деревенела, старалась слиться со стеной. Полковник, когда ему было нужно, легко превращался в опасную тварь: такая набросится, задушит, разорвёт зубами и только потом опомнится. И лишь спустя долгое время майор заметила, что на неё он не сорвался ни разу, вёл себя резко, лишь имея на то причину, а к тому же никого ещё не покусал и не съел.
Она доела лепёшку и вышла окунуть миску в остатки зелья. Вернулась недовольная.
— Опять эти двое? — сразу спросил полковник, сворачивая план.
— Тсой-Уге дожидается в коридоре. Вроде один.
— Зови второго.
Майор ушла, Сил'ан выплыл из комнаты и поманил человека в кабинет. Тот шагал быстро, нервно. Заранее готовый к тому, что ему вновь откажут, он видно решил тем не менее сражаться до последнего.
Сюрфюс прекрасно понимал, чем раздражает Кэльгёме такой оруженосец. Понимал и то, что, передав его другому, более терпимому испытателю, разобьёт одну из прекрасно сложившихся двоек. Также не требовалось быть гением, чтобы представить страдания незадачливого оруженосца. Он происходил из весьма влиятельного рода Стрел — знатных штирийцев, контролировавших ключевые биологические производства в регионах Кехе и Хальте. Страстно влюблённый в небо, он мастерски летал один — на его счету был даже рекорд дальности — но после того как четвёртый его оруженосец за три года попросил о переводе, решено было назначить Тсой-Уге испытательный срок. Его понизили, предполагая, что за это время он научится уживаться хотя бы со своим старшим. Неисповедимы пути Дэсмэр. Кэльгёме на прошлогоднем турнире не вышел в Серебряную Лигу из-за ошибки прежнего оруженосца, после чего добился суда над тем и его отстранения. Командование оценило старания находчивого Сил'ан и вверило Тсой-Уге его заботам.
Хитрый ход — так, видимо, думалось кому-то рангом повыше секстен-командира. Вот уже три месяца Сюрфюс разгребал последствия. Его фантазия давно истощилась. Поначалу он надеялся, что глава семьи образумит Кэльгёме. Куда там! Выяснилось, что Хётиё крепко сдружились с Сэф и успешно перенимают отношение последних к людям. Тогда полковник попытался ограничить связь своего испытателя с кёкьё, что, конечно, не осталось незамеченным. Десяток разгневанных Хётиё явился в Гаэл, вытащил Вальзаара из его личной лаборатории, и после беседы с ними кё-а-кьё встретил полковника словами:
— Ещё одна такая выходка, и можешь забыть об армии.
Сюрфюс попытался объяснить. Вальзаар перебил его, хлестнув рукой по стене, что было совсем на него непохоже:
— Пытаешься украсть одного из Хётиё — значит я, я приказал так поступить. Никто не станет искать других объяснений! Они нам больше не верят, прежние отношения очень трудно вернуть. Пойми, ты вправе совершать лишь те ошибки, за которые расплатишься сам.
Полковник строго прищурился:
— Что ещё за прежние отношения? — требовательно спросил он. — Если они спелись с Сэф, о чём говорить? Сэф знают, чего хотят, Хётиё сделали свой выбор. Тот, кто решил драться за власть, нападёт. Ты вцепился в призрачную дружбу — развязал им руки без всякой выгоды для себя. Ты не понимаешь их игру, Саели. И те, с кем ты советуешься, плохо понимают.
Но Вальзаар не стал слушать — лишь отмахнулся, беззлобно и обессилено, словно мать от причуд безумного ребёнка. И такая реакция отчего-то надолго заморозила решимость полковника. С тех пор он лишь однажды осторожно попытался избавиться от двух испытателей, изводивших друг друга и, сами того не сознавая, своего командира. Конечно же, ничего не вышло, зато Сюрфюса посетила странная мысль: что если он сам для Вальзаара был таким же Тсой-Уге?
Под задумчивым взглядом полковника невезучий оруженосец почесал сначала нос, потом ляжку, переступил с ноги на ногу, кашлянул.
— Итак? — осведомился Сюрфюс.
Сейчас он готов был выслушать что угодно, хоть повесть о тяжёлом детстве, несчастной жизни или стихи Марлиз, лишь бы отвлечься от неприятных мыслей. Оруженосец приготовил речь и даже развернул пергаментный лист, чтобы её прочесть. Долго всматривался в столбцы предложений — так и сказал, пряча лицо: