expresion ambivalente,
NOTA EDITORIAL
1. Sobre la historia del texto
«?El libro esta concluido!», escribio Leo Perutz el 4 de julio de 1957 en su agenda. El 25 de agosto de 1957 murio en Bad Ischl. No es posible reconstruir con detalle de que manera se dispuso, tras la muerte del autor, del manuscrito que el habia escrito con su habitual esmero. De la correspondencia editorial existente, tampoco se desprende quien pidio a Alexander Lernet-Holenia que realizase una correccion del manuscrito. Lernet-Holenia deja abierta esta pregunta en la «Nota final» que acompana la primera edicion de la novela de 1959:
Este libro es el ultimo en el que trabajo Perutz. Tras la muerte del escritor, acaecida el 25 de agosto de 1957 en Bad Ischl, se me pidio que revisase y preparase para la imprenta el manuscrito terminado. Me he sometido a esa tarea con sumo gusto y respeto, ya que siempre he considerado a Leo Perutz como a un maestro a quien admiro de manera especial.
Como el manuscrito del
Es indudable que Alexander Lernet-Holenia realizo la revision con la mejor intencion y segun su leal saber y entender. No obstante, llevo a cabo ese trabajo bastante deprisa. Ya el 12 de septiembre de 1957, o sea, tres semanas despues de la muerte de Perutz, escribio en una carta que habia concluido los trabajos de correccion de la «novela postuma de Perutz».
Tras el examen minucioso del manuscrito de Leo Perutz y la comparacion de su texto con la version de Alexander Lernet-Holenia se llego a la conclusion de que no existia ninguna razon para que la presente edicion no se basase en el autentico texto perutziano del
2. Sobre la presente edicion
La presente edicion sigue al pie de la letra el manuscrito del
Como Perutz daba, segun sus propias declaraciones, mucha importancia al ritmo sintactico, solo se modernizo con mucho cuidado la puntuacion (siempre se puso, por ejemplo, una coma entre dos oraciones principales unidas por una «y»).
El empleo de mayusculas y de minusculas se adapto a la ortografia actual; finalmente se unificaron los apostrofes empleados de manera inconsecuente por Perutz.
H.-H.M
Leo Perutz
Leo Perutz (1882-1957), descendiente de una familia sefardita, nacio en Praga y se traslado a Viena en 1899. Matematico de profesion, inicio en 1915, mientras convalecia de una herida de guerra, su carrera de escritor. En 1938, huyendo de los nazis, emigro a Palestina y fallecio en Austria, durante una estancia en el balneario de Bad Ischl. Admirado por autores como Ian Fleming, Graham Greene, Italo Calvino y Jorge Luis Borges, cultivo una personal fusion de literatura fantastica y policiaca.
Milan, 1498. Leonardo da Vinci esta terminando su
Este libro postumo de Leo Perutz es el canto de cisne del genial escritor: una bellisima incursion en el territorio de la novela historica y una honda reflexion sobre el azar que gobierna nuestras vidas, sobre el amor y la traicion.
“Perutz no tiene nada de mentiroso, de pegajoso, de artificioso, de mezquino. En la arquitectura de sus novelas no hay nada que sirva de puro adorno.” ALFRED POLGAR
«Perutz mezcla sabiamente el trasfondo historico con acontecimientos visionarios, de modo que el lector se ve envuelto en un clima en el que lo real se funde con lo fantastico. Sus heroes son victimas de un implacable destino, casi al modo de la tragedia griega.» FRANZ ROTTENSTEINER, THE FANTASY BOOK. AN ILLUSTRATED HISTORY
«Tocando los temas clasicos de la cultura occidental, esta fascinante novela de Perutz es impresionante tanto en su retrato del genial Leonardo como en la caracterizacion del mal.» LIBRARY JOURNAL
«Entre Borges y Perutz hay una afinidad innegable y posiblemente no haya ningun libro en el que Perutz se acerque mas a la imaginacion borgiana que justamente en
