мудрым.597 Подаренные платья пришлись им в самый раз.И письма за печатью вручили в тот же часПосланцам благородным Герлинда вместе с сыном.И повела дорога их вдаль по горам и долинам.598 И днем, и темной ночью скакали непрестанно,Насколько хватит мочи, отважные норманны,Пока не оказались у вожделенной цели.А Хартмутом в то время любовь и тревога владели.599 На столько миль от дома ушла дорога их,[81]Что за сто переходов не вымахать дневных.Их кони притомились, пока послы узнали,Где благородный Хетель и люди его обитали.600 Владений датских с моря достигнули гонцы,Хоть и хлебнули горя в дороге храбрецы,Пока отца Кудруны они не увидали.Надежных провожатых датчане им к Хетелю дали.601 И Хоранту сказали об их приезде сразу.Норманны убедились, что правильны рассказыО Хетеле могучем и о его супруге,Их люди горделивы и носят мечи и кольчуги.602 Своим датчанам Хорант, не тратя долгих слов,Велел через границу сопроводить пословИ ко двору доставить надежно и сохранно.Таким гостеприимством довольны остались норманны.603 И вскоре хегелинги увидели гостей,Они пленяли видом и удалью своей,Все жители признали в них рыцарей богатых,И Хетелю сказали о том в королевских палатах.604 Им дать и кров, и пищу хозяин приказал,Чего хотят норманны, король еще не зналИ выказал приезжим большое хлебосольство,Через двенадцать суток он ласково принял посольство.605 Был знатный граф меж ними – как вежествен он был!А их наряд богатый придворных восхитил.Красивейшие кони под ними гарцевали.Так гости в полном блеске пред Хетеля очи предстали.606 Приветствовал их Хетель со свитою своей,Но, на беду, не долго он жаловал гостей,Узнав, что те явились, чтоб сватать королевну,Он отклонил их просьбу и Хартмута высмеял гневно.607 Когда один посланец – он грамоте умел — Прочел герою письма, тот яростью вскипел,Добро еще, что Хорант увел подальше гостя,Не то бы грозный Хетель его изувечил со злости.608Сказал король гневливый: «Вам не видать добраЗа то, что мне прочли вы в присутствии двора.За Хартмутову дерзость поплатитесь вы, други,Она мне не по нраву и нашей державной супруге».609 Один посол ответил: «Пусть это нас погубит,Но Хартмут приказал нам сказать, что деву любит.Угодно ей венчаться норманнскою короной —Так службой безупречной отплатит ей рыцарь влюбленный».610 «Она ему не пара, – был Хильды приговор, — Ведь Хагена вассалом был Людвиг с давних пор,Сто замков Гарадеи он принял в лен смиренно,Тогда как наши люди не взяли б от Людвига лена.611 Когда же он корону в Шотландии стяжал,Брат короля Оттона с ним сильно враждовал.[82]Он тоже принял земли от Хагена когда-то.Король разбил норманна, взяв сторону младшего брата.612 Вы так и передайте, пусть знает Хартмут ваш:Не про него Кудруна. И как такая блажь,Что он ее достоин, пришла на ум герою? Быть может, юный воин найдет свое счастье с другою».613 Посланцам было горько и тягостно, когдаДомой они вернулись, сгорая от стыда,Проделав путь далекий по суше и по морю.А Людвиг вместе с сыном не взвидели света от горя.614 Спросил посланцев Хартмут: «Вы девушку видали? Тогда скажите, правду ль мне люди рассказали,Что Хагенова внучка собою так пригожа.А что презрел нас Хетель, за то накажи его, боже!»615 Богатый граф ответил: «Я сам тому свидетель.Все люди превозносят ее за добродетель,И кто Кудруну видел, тот очарован ею».«Тогда, – промолвил Хартмут, – красавица будет моею!»616 Сказала, громко плача, его седая мать:«За что же неудача постигла нас опять?Мой милый сын, нам сватов не надо посылать бы.А как хочу дожить я до вашей с Кудруною свадьбы!»

XI авентюра

Как Хервиг и Хартмут ездили к хегелингам ради Кудруны

617 С посольством брачным дело и кончилось на том,А нам пора приспела поведать о другом.О юном государе я вам скажу правдиво,Героя звали Хервиг, и был он отважен на диво.618 Свое прославив имя, он счастье стал пытать,Кудруны верным другом намереваясь стать,Ей посылал подарки и в честь ее сражался,И покорил бы деву, да только им Хетель гнушался.619 Послов своих вначале к нему послал жених,Но там, к его печали, под стражу взяли их.Напрасно юный Хервиг искал к любимой дверцы,И горе угнетало его горделивое сердце.620 Меж тем не ведал Хетель, не ждал, что так случится,Но Хартмут к хегелингам осмелился явиться,Решимость и отвага в душе его созрели,И рыцари, и дамы его на турнире узрели.621 На этот праздник ратный, надев броню и шлем,Явился рыцарь знатный, не узнанный никем.Ему с его друзьями прислуживали слуги.Герой питал надежду взять милую деву в супруги.622 Все дамы загляделись, когда приезжий князьСтоял пред королевой, почтительно склонясь,И гордость, что сквозила в осанке, в каждом слове,Им ясно говорила, что стоит он женской любови.623 Он был высок и статен, пригож и щедр, и смел,Не знаю, как обиду он выместить хотелНа родичах Кудруны, его отвергших гордо,Но Хартмут-твердый духом отмстить им надеялся твердо.[83] 624 Та, что его пленила, меж прочих дам сиделаИ на него украдкой глядела то и дело,[84]Он ей открылся тайно, что Хартмут его имяИ из страны норманнов он прибыл с друзьями своими.625 Кудруна оробела, услышав эту речь.Она его хотела от смерти уберечьИ строго наказала бежать отсюда дале,Покуда гостя Хетель и люди его не узнали.626 Его краса задела в ней добрую струну.Послы его с позором покинули страну,Но к князю не осталась Кудруна безучастной,Хотя не собиралась мирволить любви его страстной.627 Послушал Хартмут деву, и вскоре скрылся он,Но тяжкою задачей был ум его смущен,Как с Хетелем сквитаться за оскорбленье чести,Не ставши ненавистным тем самым прекрасной невесте.628 Ведь и бежав оттуда, он брака с ней желал,И сам добра и худа от будущего ждал.Потом на бранном поле из-за его любовиЧто шлемов раскололи, что пролили рыцари крови! 629 В Нормандию родную, к домашним воротясь,К военному походу приготовлялся князь.Душа его отмщенья, свирепая, алкала,А старая чертовка Герлинда его подстрекала,

XII авентюра

Как Хервиг пошел походом на Хетеля и ему отдали Кудруну

630 Оставим же норманна обдумывать поход.Терпел не меньше Хервиг страданий и невзгодИз-за любви к Кудруне, чем Хартмут оскорбленный;Он
Вы читаете Кудруна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату