Хартмут был отправлен обратно в Кассиану,Где родичи норманна делили его долю,И знатные девицы, попавшие тоже в неволю.1544 И чтоб из заточенья никто не мог бежать,Их доблестным датчанам велели охранять,И десять сот героев для этого остались.А Вате вместе с Фруте еще воевать собирались.1545 За ними тридцать тысяч сподвижников пошли.Что на пути встречалось, все хегелинги жгли,Угодья побежденных огнем заполыхали,А Хартмут благородный впервые предался печали.1546 Герои марки Штурмен и Дании, ониОт замков оставляли развалины одни,Прекраснейшую в мире добычу захватилиИ множество красавиц в невольниц своих обратили.1547 И долго слуги Хильды свою творили месть,Пока не сокрушили всех замков двадцать шесть.Горды своим походом, душой возликовали,И много сотен пленных к своей королеве пригнали.1548 И вдоль дорог норманнской униженной землиГерои знамя Хильды победно пронесли,Туда, где ожидали Кудруна и девицы,Воители желали в отчизну теперь возвратиться.1549 А те кто в Кассиане остались ожидать,Тут вышли за ворота торжественно встречатьБойцов отважных Фруте и Вате с их уловом.Датчане вопрошали: «Ну, рыцари, как повезло вам?»[150] 1550 «Нам счастье привалило, – ответил Ортвин им, — За мужество спасибо сподвижникам моим,Все, что враги забрали у матушки с сестрицей,Мы с нашими бойцами уже возместили сторицей».1551 А старый мудрый Вате повел такую речь:«Кого нам здесь оставить Нормандию стеречь?Пусть к нам сойдет Кудруна, нам надо торопитьсяСо всем, что мы добыли, к своей королеве явиться».1552 «Датчанин Хорант! Морунг! – вскричали стар и млад, —Они пусть остаются и землю сторожат,Мы тысячное войско дадим им на подмогу».А пленных хегелинги забрать собирались в дорогу,1553 Они домой спешили: пора, давно пора!Уже пестрела пристань от всякого добра,Что им принадлежало и то, что с бою взято.Да, было чем похвастать дружинникам Фруте и Вате!1554 Велели, чтобы вышел князь Хартмут из воротС норманнскими бойцами, – а и было их пятьсот,Захваченные в поле, все пленниками стали,В безрадостной неволе их долгие дни ожидали.1555 Прекрасную Ортруну на берег привели,Ее с девичьей свитой на горе обрекли,Они людей любимых и родину теряли,Что выпало Кудруне, то нынче они испытали.1556 Всех пленных хегелинги в страну свою везли,А замки побежденных в их руки перешли;Датчанин Хорант, Морунг тут правили отныне,И с тысячью отважных остались они на чужбине.1557 «Хочу просить сердечно, – гостям князь Хартмут рек, —Я жизнь свою, и землю готов отдать в залог,Чтоб мне остаться дома и не терять свободы».«В плену, – ответил Вате, – вы будете долгие годы.1558 Не знаю, в чем причина, что хочет родич мойТакого супостата везти к себе домой.Дай Ортвин мне согласье, уж я бы постарался,Чтоб этот знатный рыцарь в оковах уже не нуждался».1559 «Что проку, если даже, – тут Ортвин возразил, — Всех, кто теперь под стражей, я злобно бы убил?Пусть князь с его дружиной останется в надежде,Что пользоваться будет таким же почетом, как прежде».I560 Своих коней герои свели на корабли,Сокровища и платья туда перенесли.О чем они мечтали, сбылось на самом деле,И те, кто раньше плакал, от радости громко запели.

XXX авентюра

Как они отправили к Хильде послов

1561 Ликуя, хегелинги взошли на корабли,А раненых и мертвых, что в битве полегли,Три тысячи пришлось им оставить в Нормандине,Помянут и оплакан был каждый, кто пал на чужбине.1562 Попутный ветер резво гнал их по гребням волн,И радостью высокой был каждый рыцарь ноли,Они гонцов послали с известьем горделивым,Обрадовать всех близких своим возвращеньем счастливым.1563 На двор к прекрасной Хильде посланцы торопились,Не знаю лишь, как скоро они туда явились.И не было для Хильды милей и лучше вести,Чем та, что старый Людвиг зарублен Зеландцем на месте.1564 Спросила королева: «Как дочь моя живет?»«Свою невесту Хервиг к вам по морю везет.Сопутствовало счастье зеландскому герою:Им в плен захвачен Хартмут с Ортруной, пригожей сестрою».1565 «Вот радостные вести! – воскликнула она, — По их вине я горем была удручена,Как пленников увижу, я им воздам исправноЗа все, что я терпела, скрывая от близких и явно1566 Я вас осыплю златом за то, что эта вестьТакое утешение сумела мне принесть.И радоваться будем удаче обоюдно».Гонцы сказали: «Это, владычица, сделать не трудно.1567 Зане мы столько злата от недругов везем,Что. не из небреженья, другого не возьмем,Все барки паши полны казною золотого,А должность казначея досталась лихому герою».1568 услышав это, Хильда готовить приказалаДля пышной встречи близких, которых ожидала,На славу угощенье – и кушанья, и вина,И каждому сиденье, как следует это по чину1569 Прислуга в Мателане, не покладая рук,Трудилась на поляне, у замка и вокруг,Л плотники усердно устраивали место.Где с почестью большою воссядут жених и невеста.1570 Не знаю, много ль в море им выпало тревог,По только юный Ортвин с воителями могДоплыть до Мателаны за шесть педель, не ране.И много знатных пленниц они привезли к Мателане.1571 Герои возвратились. Я слышал, будто годПродлился их победный в Нормандию поход.То было время мая, бойцы, ликуя, плыли,Хотя своих мучении и тяжких трудов не забыли.1572 Когда из Мателаны узрели паруса,То трубы загремели, раздались голосаРогов и флейт, и громко ударили литавры.Входил в их гавань Вате, причалили к берегу мавры.1573 И Ортвин не замедлил с дружиною пристать.Тут. выехала к морю со свитой его мать,Покинув стены замка, – она гостей встречала;[151]А дочь ее Кудруна с подругами шла от причала.1574 Хозяйка с ее свитой сошли уже с коней,Отважный рыцарь Ирольт подвел Кудруну к ней.Как ни прекрасно Хильда дитя родное знала,Ока ни королевны, ни дев остальных не узнала.1575 Сто девушек прекрасных перед собой узрев,Владычица сказала: «Кому из милых девОткрыть свои объятья как дочери, не знаю,По все вы здесь желанны, я в сердце вас всех обнимаю».1576 «Вот эта ваша дочерь!» – так Ирольт ей ответил.Объятья, поцелуи… Как этот миг был светел!Он был для них дороже, чем все земное злато,Их горести былые исчезли теперь без возврата.1577 Тепло был принят Ирольт владычицей своей,А после старый Вате склонился перед ней.«Привет тебе сердечный, мой несравненный воин,Ты за свое служенье земли и короны достоин».1578 И Вате ей ответил: «Покуда буду
Вы читаете Кудруна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×