чувствовал себя круглым дураком. Тысячи глаз таращились на него с любопытством, с радостью, с плохо скрываемой неприязнью, да ещё (кровь и пламя!) с десятком других, не опознанных эмоций. 'Глумитесь- глумитесь, сволочи! Вы у меня ещё попляшете!' - зло подумал наследник, высоко задрав подбородок. Впрочем, он лукавил: на гостей ему было абсолютно наплевать. Раздавить, удушить и просто свернуть шею хотелось только одной маленькой ликанской твари. А вот её-то как раз рядом не было.

- Она идёт, хамир.

Тихий шёпот за спиной заставил Дигнара подобраться. Он повернулся навстречу жене-ведьме и нацепил на губы любезную улыбку. 'Ты мне за всё заплатишь, дрянь!.. Лис! Змей! Глаз с неё не спускать!' Наследник как бы между прочим поправил рукав зелёно камзола (дань принимающей стороне), нащупал рукоять маленького кинжала и смело шагнул к девушке:

- Приветствую Вас, драгоценная моя!

Гедерика остановилась, одарила мужа гордым взглядом и еле заметно кивнула:

- Рада лицезреть Вас вновь, супруг мой!

Дигнар изумлённо изогнул бровь: девчонка не только оправилась, но и снова рвалась в бой. 'Что ж, я принимаю вызов!' - мысленно усмехнулся он и подал жене руку.

Едва новобрачные вошли в Цветочный зал, зазвучали здравницы и пожелания счастья. По живому пёстрому коридору Дигнар и Гедерика приблизились к Миганашу и Морике. Глава Совета и его жена стояли, взявшись за руки. В ярко-зелёных одеждах с венками белых роз на головах они походили на сошедших с небес богов.

'Или на сильфа с дриадой! Всегда говорил, что Ликана так и норовит выказать своё расположение Федерации. Даже на моей свадьбе!' Дигнар остановился перед родителями жены, отпустил руку Гедерики и торжественно изрёк:

- Мы узнали друг друга и готовы рука об руку идти по жизни!

Геда эхом повторила его слова, и Миганаш с Морикой согласно кивнули. Глава Совета начал приветственную речь, которую наследник слушать не стал. Его и без того достали бесконечное словоблудство и фиглярские церемонии, больше уместные в каком-нибудь ярмарочном балагане. В Ликане Дигнару всё казалось насквозь фальшивым, в том числе, и его жена. 'Особенно она!' Наследник покосился на Гедерику. Девушка в лёгком платье из снежно-белого шёлка, подхваченного под грудью широким изумрудным поясом, казалась воплощением чистоты и непорочности. 'Правильно говорят: внешность обманчива. Расслабишься рядом с таким цветочком - и ты труп! - Дигнар перевёл глаза на Миганаша и постарался придать лицу задумчиво-внимающее выражение. - Домой! Хочу домой! И никогда больше не приеду в Бершан гостем! Только во главе армии!'

Глава Совета, наконец, замолчал, и под сводами Цветочного зала зазвучала нежная, трогательная мелодия. Дигнар привлёк к себе Гедерику и закружил её в танце. Девушка смотрела на него странно, но как ни ломал голову наследник, так и не сумел понять, что кроется за её взглядом. Устав от безуспешных попыток просчитать мысли жены, Дигнар спросил напрямую:

- Вас что-то тревожит, леди?

Геда мило улыбнулась, но ответить не удосужилась. Молчание заставляло мужа нервничать, и в душе росло мстительное ликование.

- Ты нарываешься, - прошипел Дигнар, страстно желая треснуть жену по губам, а ведь до сего дня он никогда не бил женщин, разве что шпионок или зарвавшихся служанок.

- Как себя чувствует эльф? - прощебетала Гедерика и невинно похлопала пушистыми ресничками.

Краска прилила к лицу наследника. Желание ударить наглую ведьму стало почти нестерпимым. Но на них смотрело слишком много народа. 'Позже!' Но, так или иначе, ответить на реплику жены было нужно, и ответить так, чтобы мерзкая улыбка сползла с невинного детского личика. Глухо рыкнув, наследник сузил глаза и сказал то, о чём собирался молчать:

- Я знаю о тебе всё, дорогуша. Мой эльфёнок весьма скрупулёзно поведал мне о ваших встречах.

- И что?

Музыка смолкла. На стенах дивными жар-птицами вспыхнули факелы, и по воздуху поплыл упоительный аромат цветов. Но Гедерика не замечала праздничного великолепия, она во все глаза смотрела на мужа.

'Страшно, девочка? Правильно! Не с тем играть взялась!' Дигнар склонился к жене, опалив её кожу горячим дыханием, и тихо, почти интимно произнёс:

- Я убью тебя, Геда, и очень скоро. Клянусь!

Глава 9.

Эксперимент Каломуша Перта.

Гедерика выдернула заколку из причёски, и тёмные волосы рассыпались по плечам и спине.

- Он действительно так сказал?

Мрачный голос няни наждаком прошёлся по затылку. Девушка приложила пальцы к вискам и вздохнула - голова раскалывалась, словно сотни гномьих молотов колотили по ней как по наковальне.

- Да.

Заботливые ладони скользнули по волосам, утишая боль. В глазах прояснилось, и Геда вдохнула полной грудью. Благодарно взглянув на няню, она взяла берёзовый гребень и провела по волосам. Тель встала справа от зеркала, прислонилась плечом к стене и напряжённо взглянула на воспитанницу:

- Он не посмеет. По крайней мере, не сейчас, когда договор едва вступил в силу.

- Дигнар меня ненавидит.

- Скорее боится. Он не знает, на что ты способна, и это пугает его. Но против отца он не пойдёт, а, значит, до окончания войны с Федерацией ты в безопасности.

- А несчастный случай?

- Слишком рискованно. - Эльфийка обвела взглядом спальню, будто что-то отыскивая, и вновь посмотрела на воспитанницу. - И всё-таки постарайся вести себя скромнее, не стоит дразнить зверя.

- Мне трудно оставаться равнодушной, Тель. Он бесит меня.

- Выдержка и терпение, Геда!

- Хорошо, я постараюсь.

Девушка отложила гребень и поднялась. Спорить с няней не хотелось, да и сил после сумасшедшего дня осталось лишь на то, чтобы дойти до кровати. Но Тель не собиралась прекращать разговор. Она подождала, пока девушка заберётся в постель, укрыла её одеялом и села рядом.

- Послушай, Геда, то, что я рассказала тебе, нужно держать в секрете. Магия шуаров тебе неподвластна, а ты ведёшь себя так, словно тебе море по колено. Поверь, ты по-прежнему обычная ликанская магичка и тебе нечего противопоставить фантошам Дигнара. Поэтому будь предельно осторожна. Чтобы выжить, нам придётся играть по его правилам.

- Я же сказала, что постараюсь!

- Слова не дела. Я прекрасно изучила тебя, Геда. Ты очень отчаянная девочка, и я опасаюсь, что твой независимый нрав выйдет нам боком.

Гедерика скривила губы и обиженно взглянула на эльфийку:

- Я всё поняла!

- Не сердись. Я говорю о важных вещах и тебе стоит прислушаться.

- Спокойной ночи, Тель.

Эльфийка осуждающе покачала головой:

- Зря ты так, Геда. - Она погладила девушку по руке и встала. - Спокойной ночи.

Прежде чем покинуть комнату, Тель затушила свечи, все, кроме одной, в изголовье кровати. Гедерика наблюдала за ней сквозь опущенные ресницы, а когда няня вышла, тихонько прикрыв за собой дверь, села

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×