(«Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «Каменный гость», «Пир во время чумы»). Обычно так говорят о конфликтах, столкновениях, спорах, политической борьбе, семейных, бытовых, служебных, экономических неполадках, неурядицах и т. п.
В начале XVIII в. английские войска, руководимые герцогом Мальборо (1650–1722), одерживали блестящие победы над французами. Накануне выигранного ими сражения при Мальплаке в 1709 г. во французских войсках пронесся ложный слух, что убит виновник их поражений Мальборо, или Мальбрук, как его называли французы, читая его имя Malborough на французский лад. Слух о смерти Мальбрука породил одну из известных французских песен, начинающуюся словами: «Мальбрук в поход поехал, Миронтон, миронтон, миронтэн». В этой песне рассказывается о том, как жена Мальбрука ждет своего ушедшего на войну мужа. Проходит пасха, троица, а Мальбрука все нет. Наконец появляется паж с вестью, что Мальбрук убит. Песня эта, распространенная в войсках при Людовике XIV, быстро забылась. Случайный повод снова сделал ее модной. В 1781 г. родился наследник французского престола. Вывезенная из глухой провинции кормилица дофина, баюкая его, пела ему песенку о Мальбруке. Королева Мария-Антуанетта пришла в восторг от песни и стала ее петь. Выучил вслед за ней песню и Людовик XVI. Иносказательно выражение
Имя татарского военачальника, предводителя полчищ, совершивших опустошительное нашествие на Русь. Решающее сражение с ними русских войск под началом московского великого князя Дмитрия произошло в 1380 году на Куликовом поле (при устье реки Непрядвы, притока Дона).
Манилов — один из героев поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842), помещик, приторно-слащавый в обращении со своей семьей и гостями, сентиментальный, бесплодный мечтатель. «Иногда, глядя с крыльца на двор и на пруд, говорил он о том, как бы хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или чрез пруд выстроить каменный мост, на котором бы были по обеим сторонам лавки и чтобы в них сидели купцы и продавали разные мелкие товары, нужные для крестьян. При этом глаза его делались чрезвычайно сладкими и лицо принимало самое довольное выражение, впрочем, все эти прожекты так и оканчивались только одними словами…»
По библейскому мифу, манна — пища, которую бог посылал иудеям каждое утро с неба, когда они шли пустыней в землю обетованную (Исход, 16, 14–16 и 31). Возникшее отсюда выражение
В долине Марафон, у селения того же названия греческий полководец Мильтиад в 490 году до н. э. дал бой персидским войскам и одержал блистательную победу. С вестью об изгнании врага в столицу был послан самый быстрый и выносливый воин Филипид. Он добежал, воскликнул: «Мы победили!» — и упал замертво. В память о героической битве и легендарном гонце на первых современных Олимпийских играх в Греции (1896 год) был проведен марафонский забег с тем же расстоянием, что отделяло место битвы от Афин: 40 километров 200 метров. Позже, в 1908 году, в Лондоне дистанцию увеличили до современной: 42 километра 195 метров. В переносном значении
Мария Магдалина (из г. Магдалы), по евангельской легенде (Марк, 16, 9; Лука, 7, 37–48; 8, 2), была исцелена Иисусом, изгнавшим из нее «семь бесов», после чего она раскаялась в своей развратной жизни и стала одной из верных его последовательниц. Образ евангельской
Выражение возникло из басни И. А. Крылова «Обезьяна». Завистливая мартышка, стараясь заслужить похвалу людей, вздумала трудиться. Но закончилось все ничем: «Трудишься много ты, да пользы в этом нет». Выражение
В библейском мифе о всемирном потопе Ной, спасавшийся с семьей и животными в ковчеге, желая узнать, убыла ли вода, выпустил ворона. Ворон вернулся, так как вода еще покрывала землю; возвратилась и выпущенная голубка. Через семь дней голубка, выпущенная вторично, вернулась в ковчег с масличной (оливковой) веткой в клюве, по которой Ной узнал о том, что вода убывает (Бытие, 8, 7–11). В греко- римском мире масличная ветвь — атрибут богини мира — Эйрены у греков, Паке у римлян. Таким образом масличная (оливковая) ветвь стала эмблемой мира и успокоения; выражение вошло в речь как синоним этих понятий.
Выражение, означающее долголетие, возникло из Библии, из мифа о Мафусаиле (одном из патриархов), который жил 969 лет (Бытие, 5, 27). Выражение это впервые употребил Феофан Прокопович.
Имя одной из богинь мщения — эринний в греческой мифологии, у римлян — фурий. Изображалась отвратительной старухой с горящими глазами, со змеями, кишащими на её голове. Её атрибуты — факел и бич. Иносказательно
Образная характеристика отдаленного малонаселенного глухого места; глубинка, глухомань. Выразительное иносказание можно встретить во многих текстах, например, у Салтыкова-Щедрина в «Пошехонской старине».
Выражение возникло из басни И. А. Крылова «Пустынник и медведь» (1808). Употребляется в значении: неумелая, неловкая услуга, приносящая вместо помощи вред, неприятность.
Заглавие романа (1868) Фридриха Шпильгагена. Применяется как характеристика тяжелого положения кого-либо, когда опасности и неприятности грозят с двух сторон.
По верованиям древних греков, на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива обитали два чудовища: Сцилла и Харибда, поглощавшие мореплавателей. Возникшее отсюда выражение