36

Перевод Н. Вольпин.

37

Уотсон, доктор Пэрсивел, Спаланцани и в особенности епископ Лэндаф. — См.: «Этюды о химии». Т. V. — Примеч. автора.

38

Бдения по усопшим согласно хору магунтинской церкви (лат.).

39

Перевод З. Александровой

40

Монфлери. Автор «Parnasse Reforme» {«Преображенного Парнаса»} заставляет его говорить о Гадесе: «L'homme donc qui voudrait savoir се dont je suis mort, qu'il ne demande pas s'il fut de fievre ou de podagre ou d'autre chose, mais qu'il entende que ce fur de «L'Andromaque» {Если кто пожелал бы узнать, отчего я умер, пусть не спрашивает, от лихорадки или от подагры, или еще чего-либо, но пусть знает, что от «Андромахи»} — Примеч. автора.

41

Повесть об этом короткая (фр.).

42

Ужас! — собака! — Батист! — птица, о Боже! Эта скромная птица, с которой ты снял перья и которую подаешь без бумажной обертки! (фр.).

43

Это правда (фр.).

44

Халат (фр.).

45

До свидания (фр.).

46

Очень приличными (фр.).

47

В облаках (фр.).

48

Общий вид (фр.).

49

Правда, обо всех этих вещах он много думал — но! (фр.).

50

Бедный герцог! (фр.).

51

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату