давно превратилась бы в льдинку.
Фавея, не спеша, вела нас мимо фруктовых деревьев и многоликих статуй, возле которых клокотали сияющие водопады. На повелительнице воды была скромная мохеровая туника с бахромой и помпонами. Обтягивающие брючки, на зависть Силоне, подчеркивали излишнюю, на мой взгляд, стройность фигуры. В новом наряде да с голубыми косичками с вплетенными в них алыми ленточками фея смотрелась почти как девочка. Впрочем, не обошлось и без бижутерии — сверкали стеклянные ожерелья, звякали металлические цепочки. Ну и, разумеется, за нами, как обычно, летел разноперый рой неугомонных пташек-букашек, самозабвенно жужжавших и без умолку щебетавших.
В парке тоже было полно насекомых, и каждое словно витало в маленьком светящемся воздушном шарике. Кроме бабочек и стрекоз попадались и комары, и мухи, и жуки, и кузнечики, и муравьи, и даже просто перышки и пушинки с очаровательными мордочками. Всех их, очевидно, устраивала прохладная погода. Во всяком случае, нескончаемый беззаботный писк доносился со всех сторон, сливаясь в единое жизнерадостное верещание. Хоть не кусались, и за то спасибо!
В воздухе стоял смешанный сладко-пряный аромат, но чудодейственных цветов по-прежнему не было видно, они затаились под толстым слоем волшебной росы. И почему фея так тщательно их упрятала? Ведь мы не стали бы без ее разрешения разглядывать живые письмена, чтобы случайно не подсмотреть чьи- нибудь секреты. Зачем они нам, чужие? Прочитать бы ту часть цветочных прописей, которая касалась непосредственно нас. Однако хозяйка Долины Фей не спешила раскрывать тайны будущего, а я пока не решалась ее о том попросить. Сама уперлась, что сначала камни…
Зато другие растения, не менее удивительные, не давали нам проходу. Через дорожки, посыпанные волшебной росой, то и дело перелетали крылатые кустики, усеянные леденцами. Они выскакивали из земли, махали ветками, облепленными необычными плодами, толкались и будто специально усаживались в самых неподходящих местах, порой прямо на дороге.
Пока мы так весело прохаживались, фея рассказывала о чудесах, которые она устроила в своих владениях, и время от времени ненавязчиво упоминала о правилах поведения. Например, нам не следовало трогать шелковые канаты, развешанные повсюду. Заодно выяснилось, что никто по ним на небо не взбирался. С их помощью моя наставница задергивала облака, словно обычные занавески. Я, наоборот, раздвинула бы лишнее затемнение — люблю, когда светит солнце. Но ради сомнительной красоты волшебной росы приходилось мириться и с этим неудобством.
В центре звенящего, стрекочущего и поющего всеобщего веселья раскинулся огромный пруд. По его прозрачной поверхности грациозно прохаживались изумрудные водяные пауки, а в лазурной глубине суетилась стайка маленьких рыбок. Безмолвные обитатели шумного заповедника резвились и играли в отблесках вездесущего сияния волшебной росы. Само собой разумеется, и сами они тоже горели словно разноцветные огоньки, потому что, как нетрудно догадаться, все без исключения были упакованы в цветные бусинки.
Ничто не предвещало какой-либо опасности, и я, недолго думая, выпустила в сверкающую воду золотую рыбку. Конечно, глупо было ожидать благодарности от чешуйчатой привереды, но отчебучить такое! С громкими воплями 'Караул! Помогите! Убивают!' она прыгнула обратно в свою банку, опустилась на дно и демонстративно зарылась в грунт. Вот выдумщица! Я очень внимательно проверила — никаких акул и других хищников в лазурном пруду не было. К счастью, диких криков рыбки фея не услышала, их заглушило несмолкаемое стрекотание крылатой свиты, но непристойное бегство золотой обманщицы не могла не заметить и поспешила меня успокоить:
— О-о, не огорчайся! Все домашние рыбки такие впечатлительные! А-ах, пусть себе живет в аквариуме, в водоеме она может погибнуть. О-ох, какой ужас!
В водоеме… погибнуть?.. Я была поражена. Повелительница воды не знала о существовании владычицы морской и приняла ее за обыкновенную комнатную рыбку! А ведь моя капризуля раньше жила в самом настоящем море. До того как Серж ее оттуда выловил и наобещал всяческих почетных титулов за службу на благотворительном поприще. Золотая рыбка сразу же 'клюнула' — ее хлебом не корми, дай только в лучах славы покрасоваться.
Блики светящейся росы падали на неожиданно позеленевшие кудри наставницы, которые струились изумрудными волнами по бесчисленным шифоновым оборкам и кашемировым буфам. Как и вода, которой она повелевала, очаровательная волшебница беспрерывно и неустанно обновлялась. Я не стала ее разубеждать. Пожалуй, пусть так и останется в неведении. Великой фее лучше и не знать о том, что моя рыбка не простая, а говорящая. Ведь всего три желания… Просто смешно!
Вероятно, чтобы окончательно меня утешить, Фавея увела нас подальше от пруда, к зарослям леденцовых кустиков и разрешила сколько угодно лакомиться их сладкими плодами. Мы быстро научились отлавливать крылатых непосед, они и сами к тому стремились, весьма невежливо отталкивая друг друга. К сожалению, прозрачные конфетки мгновенно таяли во рту, не успевая поделиться с нами своим изысканным вкусом.
— Вода и вода! — негромко посетовала Силона. — Как и вся остальная здешняя еда.
— Ладно, не переживай, — так же тихо сказала я. — Подожди немного. Сходим вечером к Золотой горе, а когда вернемся, наедимся вволю! Я даже не буду убирать скатерть в сундук, спрячу ее под подушкой, чтоб достать побыстрее. Только, пожалуйста, прошу тебя, не проговорись опять.
Очень уж мне не хотелось, чтобы фея узнала, какие старые потрепанные вещи заставили меня тащить. Залатанные и заклеенные, они совсем не походили на волшебные. Если кому-нибудь вдруг довелось бы ненароком заглянуть в мой дорожный сундук, бедняге и в голову не пришло бы, что подобные лохмотья могли обладать хоть какой-то магической силой. Скорее он принял бы меня за барахольщицу, которая собирала всякий хлам по помойкам.
Мне повезло. Оказалось, не одна я так думала…
Гл. 28. Дорожные перипетии
Фавея наметила экскурсию к Золотой горе на поздний вечер, и, как видно, не собиралась отступать от своего решения. Нарвав кучу свежих цветов, она заставила вазочками с букетами все подоконники, на которых раньше красовались неваляшки. Что-то ее все время не устраивало: снежинки сменились на старинные подсвечники, а на стенах зажглись витиеватые бра, вскоре преображенные в холодные бенгальские огни. Но и они просуществовали недолго, по потолку побежали искрящиеся гирлянды, а со стен свесились толстые плети, свитые из колосьев, листьев и водорослей вперемешку с теми же лампочками- росинками.
— А-ах! Правда, красиво? — спросила наставница, указывая на махровые розы, разбросанные по полу.
Поймав мой кислый взгляд, она мотнула головой в сторону Силоны:
— О-о! А твоей подруге нравится.
И что хорошего в срезанных цветах? Пусть бы лучше росли. Узнав, из-за чего мне грустно, наставница очень удивилась и опять решила меня утешить. По-своему.
— О-ох! — вздохнула она. — Напрасно ты их жалеешь. Растения для того и предназначены, чтоб украшать комнаты. А-ах, этот мир быстротечен как бурная река, в нем нельзя держаться за старое. Долой прошедшее, пусть уходит безвозвратно!
Силона больше ни разу не проговорилась, и фея не догадывалась о содержимом моего неподъемного кофра, а то поразилась бы намного больше. Я и сама собиралась избавиться от волшебных обносков как можно быстрее, но почему-то сейчас подумала о них не с презрением, а с нежностью. Старые вещи, как и старые друзья, верные и любимые. Они, к сожалению, уходят, но что-то и остается. Повелительнице воды, так стремительно спешившей в будущее, никогда того не понять.
Само собой разумеется, Фавея тоже без конца наряжалась в новые платья, перекрашивалась, меняла прическу, маникюр, побрякушки и духи. И все на ней сияло, звенело и благоухало. Но чего-то не хватало… Пожалуй, гармонии или хоть какого-то соответствия. Однако, чтобы больше не огорчать хозяйку, я старалась казаться веселой. Ну, нравится без конца переодеваться, что ж в том плохого? В конце концов,