душа его дочь вашу. Здесь используется более сильное выражение, чем в ст. 3, которое свидетельствует не только о чувствах, но и об осознанном выборе Шехема.

284

34:17 Букв.: нашу дочь. Некоторые комментаторы полагают, что свою нелюбовь к Лии Иаков перенес и на свою дочь Дину, рожденную Лией. Поэтому родные братья Дины, Симеон и Левий, фактически взяли на себя роль ее отца.

285

34:27 Букв.: наткнулись (или: наступили) на убитых.

286

35:4 Имеются в виду ушные серьги–амулеты.

287

а 35:7 Или: Бог Бет–Эля.

288

б 35:7 В евр. глагол стоит во мн. числе, что, вероятно, указывает на небесных существ (см. 28:12).

289

35:11 См. примеч. «а» к 17:1.

290

35:15 Букв.: Дом Божий.

291

35:18 Бен–Они – «сын моего страдания», Вениамин (евр. Биньями?н) – «сын правой руки».

292

35:29 См. примеч. к 25:8.

293

36:1 См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 9.

294

36:8 См. примеч. к 25:26, 30.

295

36:15 Букв.: вот вожди сыновей / потомков Исава.

296

36:24 Значение этого евр. слова неясно; в Вульгате и Пешитте: воду.

297

36:26 Евр. Дишан.

298

36:37 Возможно, речь идет о реке Евфрат.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату