299
37:2 См. примеч. к 2:4.
300
а 37:3 Т.е. Иаков; см. примеч. к 32:28.
301
б 37:3 В евр. точное значение этого слова неясно. Иные переводят его как «цветная рубаха» или «рубаха до пят и с длинными рукавами». Слово это встречается в этой главе (ст. 23, 32) и в 2 Цар 13:18, 19.
302
37:21 Букв.:
303
37:24 Или:
304
37:25 Или:
305
37:26 Букв.:
306
37:27 Букв.:
307
а 37:28 «Измаильтяне» и «мидьянитяне» – вероятно, разные названия одной и той же группы купцов.
308
б 37:28 Или:
309
37:32 Евр. текст неясен, он может быть понят и так, что сами братья принесли отцу платье Иосифа.
310
37:34 Букв.:
311
37:35 Евр.:
312
38:12 Букв.:
313