402

49:19 Букв.: он будет преследовать их по пятам. Колено Гада подвергалось постоянным набегам арабских кочевых племен (Суд 10; 1 Пар 5:18).

403

49:20 Действительно, территория Асира между Кармилом и Ливаном на границе с Финикией была плодороднейшей местностью в Палестине.

404

49:21 Букв.: дает он речи изящные; перевод дан по друг. чтению.

405

а 49:22 Друг. чтение: Иосиф – сын дикой ослицы, сын дикой ослицы у источника, жеребята на склоне холма. Иаков, благословляя Иосифа на все дни его жизни, указывает на Бога как на источник этих благословений.

406

б 49:22 Или: дочери.

407

49:26 Так в LXX; масоретский текст: благословения моих прародителей.

408

49:27 Букв.: делит добычу – воинственный характер, который умирающий отец видит в своем младшем сыне, позже проявил себя в его потомках (см. Суд 3:15; 1 Цар 11:6–11; 14:13–15).

409

49:28 Или: когда благословлял их.

410

49:29 Букв.: быть приобщенным к народу моему; см. примеч. к 15:15.

411

50:10 Букв.: до гумна Атады.

412

50:11 «Авель–Мицраим» переводится как скорбь египтян.

413

50:23 Букв.: сыновья Махира, сына Манассии, родились на колени Иосифа, что указывало на их усыновление Иосифом и получение особых прав наследования от него.

414

50:24 Букв.: Бог посетит вас; то же в ст. 25.

415

1:1 Букв.: со своим домом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату