В крытом переулке было сыро, пищали мыши и крысы. Пробираясь в потемках, я натыкался на сгнившие прилавки, табуреты, нагромождение столов, старые бочки, стоящие друг на друге, доски с гвоздями, приставленные к стенам. Казалось, что жизнь покинула этот переулок много лет назад. Пройдя до конца, мы уперлись в тупик. Отлично, тьма здесь кромешная, никто нас не найдет.
— Кланк, лучшего места переждать бурю нам не найти, — сказал Зифа. — Вон, кстати, и одеяло слева от тебя валяется. Похоже, оно сильно потрепано, но еще сносное. Ночевать будем с комфортом.
Я ничего не видел, пытался нащупать покрывало, но пока не обнаруживал его.
— Как ты его вообще узрел? Я его и найти-то не могу.
— Ты забыл, что я кот и вижу в темноте, правда, перестал различать цвета, — без особого сожаления сообщил Зифа.
Наконец-то я сжал рукой грубую ткань.
— Поставь меня на землю, — потребовал Зифа.
— Будешь мышей ловить? — пошутил я, за что получил когтями по руке.
— Нет, кое-что проверю, — деловито сказал Зифа и окончательно пропал в темноте.
Освободившись от тяжелого Зифы, я прислонился к стене. Мои ноги и руки ныли, сильно же я устал от сегодняшних происшествий. Я чувствовал, что силы покидают меня, и начал медленно сползать по стене, пока не оказался в сидячем положении на одеяле. Вокруг было грязно, жутко пахло, но это лучше, чем, если бы нас разорвала безумная толпа. Несмотря на кажущуюся безопасность, легкая тревога не покидала меня. Я решил достать арбалет из ремешков, на всякий случай проверил его боевую готовность — это я мог сделать даже с завязанным глазом — и прицелился на вход в переулок, который хорошо просматривался, так как освещался лучами солнца. Минут через десять что-то тяжелое забралось мне на колени. Это оказался Зифа.
— Нашел, что искал? — спросил я.
— Не нашел. Как специалист по замкам и ловушкам могу заверить тебя, что здесь нет ни замаскированных ям, ни капканов, ни натянутых лесок, ни подвесных сетей, ни потайных дверей. А также нет вонючих бродяг, которые считают такие переулки своим домом.
— Ну ты молодец, погладил бы я тебя за твои способности, да боюсь, ты меня укусишь. Теперь мы можем спокойно ждать, когда Сейри нас найдет — а рано или поздно он это сделает — и тогда мы направимся в храм Элизии.
— А пока я хочу поспать, я сильно устал, — теплый ком шерсти свернулся у меня в ногах.
— Спи, хвостатый.
Интересно, который сейчас час, жив ли старичок, и где Сейри? Столько вопросов, и никаких ответов.
Вдруг раздались звуки шагов. Кто-то вошел в переулок. Я направил арбалет на возможного противника. Следом за идущим в переулке появились еще двое. Из-за темноты я не мог разобрать ни одежды, ни лиц. Походка не выдавала в них городских стражников.
— Так, — трое мужчин встали на некотором отдалении от нас. — Сходка началась.
Хоть темнота и надежно скрывает меня от взгляда посторонних, но все же легкое беспокойство овладело мной.
— Ну че, какой план? — спросил один из них. Голос был до ужаса писклявым.
— Мужики, — начал говорить тот, кто сообщил, что сходка началась. — План прост до опупения. Видите, че в городе творится? Хаос, паника, суматоха, никто ниче не заметит. Надо бы сказать спасибо тому придурку, который заварил эту батву…
— И че, — сказал третий. — Мы тупо пойдем и обшманаем гниду?
— Просек тему, — похвалил первый. — Пока стражники заняты драками и поисками того идиота, мы быстренько обчистим лавочку толстосума. Это ж как два пальца, мужики!
Мои руки сильнее сжали арбалет. Демоны раздери! Этот переулок не мертв! Он живее живых! Воры и бандиты устраивают в нем сходки, и нам повезло попасть на одну из них. Лишь бы не заметили. Но они собираются ограбить лавку… Может стоит предпринять меры, дабы защитить торговца?
— Бу, — раздалось у моего правого уха.
Я застыл в неописуемом ужасе. Неужто среди воров был четвертый, который нашел меня в этой непроглядной тьме?
— Страшно, хе-хе, — продолжил голос.
— Я… вооружен, — тихо прошептал я.
— Кланк, это я — Сейри! — громко произнес маг, и это было не к месту, так как я случайно выпустил из арбалета болт, который с шумом вонзился в гнилой стол. Зифа зашевелился, издал зевок и проснулся.
— Че такое? Кто тут за нами зыркает, пока мы перетираем? — сказал первый вор, направляясь в мою сторону.
Я быстро прицелился в бедро, но Сейри остановил меня.
— Смотри, — сказал он и хихикнул.
За первым бандитом потянулись его подельники. Шли они уверенно, доставая из карманов ножи.
— Че, гнида, сдохнуть хочешь? — рыкнул бандит, который был уже в пяти метрах от меня.
— Смерть… — по переулку пронесся голос, способный заставить душу досрочно покинуть тело. — Смерть и боль… вечные страдания…
Возле бандитов медленно начал появляться Сейри. Его голубоватое свечение придавало темному переулку еще более жуткий вид.
— Братва! — закричал первый вор. — Это че такое?
— Мочи козла! — завопил третий, пытаясь вонзить нож в сердце Сейри.
Нож прошел сквозь призрачное тело мага. Сейри засмеялся, было в этом смехе что-то демоническое. По спине побежали мурашки, задрожали руки.
— А-а-а-а! — завопили воры, выронив из рук ножи.
— Я порабощу ваши души, — прошипел маг, после чего демонстративно поднял ладони, над которыми возникли маленькие огненные шарики.
— Тикаем, мужики! — завопил один из воров и бросился из переулка.
Подельники, недолго думая, последовали за своим дружком, не забывая по пути вопить от ужаса. Сейри смеялся, да так сильно, что упал на колени и обхватил живот своими призрачными руками.
— Теперь у нас есть персональный отпугиватель врагов, — сонным голосом констатировал Зифа. — Главное, чтобы он не лопнул от смеха.
Я не знал, то ли мне радоваться, что мы так легко избавились от воровской шайки, то ли гневаться на Сейри за его долгое отсутствие, но, посчитав, что история с ворами осталась в прошлом, я решил отчитать Сейри, несмотря на его явные заслуги.
— Сейри! — закричал я гневным голосом. — Где ты пропадал!?
— Следил за стариком, — сквозь смех выговорил Сейри.
— Он жив!?
— Жив, — Сейри удалось укротить смех. — Пришел доктор, дал ему микстуру, и старик как ни в чем не бывало пошел по своим делам. Ох, и повеселился я. Когда люди начали спорить, кто что видел, и кто прав, а кто нет, я решил воспользоваться тем, что я невидим. Одному я шепнул на ухо, что вон тот дохляк с плешью спит с его женой, и тогда он с криком «Убью!» ринулся в драку. Моей следующей жертвой стала слегка полная дама, которой я нашептал, что во-о-он та красавица в голубом чепчике тыкала на нее пальцем и приговаривала: «Ну, жирная корова и вырядилась». Я даже не успел заметить, как чепчик слетел с головы красавицы, и острые коготки вонзились в пышные светлые волосы. Вам стоило бы видеть, как две эти бабы молотили друг друга. Постепенно две мелкие драки привлекли к себе внимание толпы, которая сначала разделилась на сторонников и противников дерущихся. Дело дошло до того, что люди стали делать ставки на исход драк. Когда определились проигравшие, я завопил: «Бей победителей»! Толпа быстро подхватила мой клич и, скандируя: «Бей гадких победителей!», ринулась атаковать. Насытившись видом массового побоища и чувством собственной безнаказанности, я потерял интерес к происходящему и направился на ваши поиски.