роста. У меня даже юбки начали в ногах путаться.

«Да он как гончая, которая встала на след, — пронеслось у меня в голове, и я тут же поправила себя: — Нет. Как лис, который почуял добычу. Интересно, а на кого охотятся лисы?»

— Либо Оуэн владеет собою в совершенстве, либо он и впрямь ни при чем. Слушал он внимательно, с полагающейся по случаю долей отвращения… Кстати, вы знаете, что он взял обыкновение украдкой поглаживать запястье мисс Тайлер? — наябедничал вдруг Эллис и добавил ворчливо: — Ну и молодежь нынче пошла! Только отвернешься, как в голове у них одна романтика, через месяц они уже влюблены, а через полгода венчаются…

— Мне кажется, или вы завидуете? — ядовито поинтересовалась я, уязвленная. Если Эвани и Оуэн — «молодежь», то как называть меня? Ребенком?

— Чему? — изогнул брови детектив и даже остановился от изумления. — Нет, что вы, Виржиния. Я досадую. Видите ли, все эти романтические бредни изрядно осложняют расследование, — он развернулся на пятках и вновь направился к кухне, так уверенно, словно это был его дом, а не мой. — Вот представьте, что ваша дорогая Эвани узнает о своем ненаглядном Оуэне что-нибудь неприятное. Думаете, она побежит сразу докладывать мне или вам? Отнюдь! Ее язык от любовного яда онемеет. Она станет плохо спать и терзаться мыслями, вроде: «Ах, если скажу, то предам его! Но если не скажу, он может убить кого-нибудь еще!». В конце концов, конечно, я поймаю преступника, но времени потеряю непозволительно много. А время, когда ловишь убийцу-одержимого — это всегда чья-то жизнь.

Из галереи мы перешли в закрытый коридор, и сумрак прохладным своим дыханием остудил пылающее лицо.

Но не кровь.

— А я бы не стала укрывать убийцу.

Эллис смерил меня странным взглядом, и в этот момент показался ровесником моего отца.

— Вы так говорите, потому что никогда не любили никого всей душой, Виржиния. Я не уверен даже в себе. Возобладал бы долг сыщика над сердечной привязанностью? Ответа нет.

— Неужели?

— Откуда такой цинизм, Виржиния? — он скривил бледные губы. — Неужели вы отправили бы на каторгу свою драгоценную Мэдди, если бы она стала разрезать кого-нибудь на кусочки?

— Мэдди бы не стала! — вскинулась я, чувствуя, как берет свое фамильный нрав Валтеров. — Она не такая!

Эллис невесело усмехнулся в сторону.

— Все так считают, Виржиния. У любого чудовища найдется любящая мать, или отец, или братья с сестрами, или супруг, или дети… друзья на худой конец. И для них даже самый страшный монстр будет «не таким». И знаете, в чем истинная жуть, Виржиния? — он поймал мой взгляд, и я невольно сглотнула. — Любовь к чудовищу постепенно превращает в чудовище. А все потому, что сначала мы прощаем зло; потом укрываем зло; а от этого уже один шаг до того, чтобы зло творить.

Я ощутила бессильную ярость — как в тот день, когда узнала о пожаре, в котором погибли мои отец и мать.

— И что же теперь — сразу бежать в Управление, если заподозришь близкого человека в страшном?

— Нет. Просто все время будьте рядом… и берегите его от неверного шага, — просто ответил Эллис. — Люди оступаются часто, но падают лишь тогда, когда некому их поддержать.

На это я не знала, что ответить, а потому просто кивнула растерянно и последовала за ним дальше. Благо до кухни оставалось всего ничего — короткая лестница да небольшой коридор. А там — Макленанны растаяли от комплиментов Эллиса и, незаметно направляемые им же, начали выкладывать все, что знали о других слугах. Детектив знай себе поддакивал и задавал, словно бы невзначай, вопросы, не забывая принимать гостинцы от смущенных пристальным вниманием поваров — то пирожок с вишней, то свежее яблоко.

Поговорили и о Бесси Доусон. Жалели ее, конечно, миссис Макленнан даже всплакнула под конец… А потом сказала то, что я услышать не ожидала.

— А ведь я как чуяла, что с ней случится что-то, — покачала головой Мэри. Выбившийся из-под платка седой локон подпрыгивал в такт движениям. — Этакие друзья до добра не доводят…

— Друзья? — переспросил Эллис и непроизвольно сжал пальцы на румяном яблоке, что из-под ногтей брызнул прозрачный сок. Одна капля попала мне на тыльную сторону ладони и я машинально слизнула ее.

Кисло.

— Да, да, — закивал Аластер, поддерживая жену. — А ежели поточней сказать, то подружки. Она все к ведьме этой ходила, кошке черной. То карты, мол, раскинь, то на суженого укажи…

— У вас здесь и ведьма своя есть? — поразился неискренне Эллис.

— А то, — лицо Мэри приняло неприязненное выражение. — У ней мыши сушеные прямо в кухне висят… А звать ее Урсула. Урсула О'Бёрн.

— Новая хозяйка особняка Флор? — не сдержавшись, воскликнула я.

И только тут супруги, совершенно околдованные Эллисом, вспомнили, что вообще-то на кухню изволила заглянуть еще и сама хозяйка, да не просто так, а по делу. От позднего, но основательного завтрака мне пришлось, увы, оказаться — время поджимало, к половине пятого меня ждали у Дугласа Шилдса, а до тех пор нужно было еще переодеться в амазонку, вывести лошадей из конюшни и выяснить, не против ли Эллис езды верхом.

Эллис против не был. Но он все равно нашел повод для ворчания.

— И зачем вы потащили с собою мисс Тайлер, скажите на милость? Я, может, хотел поговорить с вами наедине, Виржиния!

— Так говорите, — пожала я плечами. Эвани ехала на заметном отдалении от нас и, судя по наклону белой шляпки с широкими полями, была увлечена пейзажами, а не своими спутниками. — Что вам мешает?

— Свидетели!

— Полно, Эллис, Эвани едет слишком далеко, чтобы слышать наш разговор. И ей нужно было прогуляться — она не выходила с тех пор, как увидела мертвую Бесси Доусон. Прогулки с мистером Оуэном по саду не считаются, — я поколебалась, но все же добавила, понизив голос: — Мэдди сообщила мне, что Эвани спит очень беспокойно. Кошмары.

— Ах, вот как? — Эллис оглянулся на мисс Тайлер, привстав в стременах, и наконец смягчился: — Хорошо. Но как мне тогда расспрашивать этого Шилдса о ритуальных убийствах?

— Никак. Невежливо поднимать такие темы во время первой встречи.

— Все-то у вас просто, — вздохнул тоскливо детектив. — А я ведь не как гость еду, а по службе… Ладно, оставим это пока. Что вы думаете о мисс О'Бёрн?

— Миссис, — поправила его я, припомнив, что было написано на конверте. — Ничего не думаю. Она, кажется, вдова. Живет в особняке Флор, который пустовало много лет. Приглашала меня к себе.

— Интересно, — Эллис потер подбородок. Сейчас, в ярком свете, можно было легко различить на нем легкую щетину — похоже, детектив не успевал совершать все необходимые процедуры по утрам, когда увлекался делом. «У Лайзо лицо всегда было идеально гладким», — подумала я ни с того, ни с сего и сама на себя рассердилась. А Эллис, словно в насмешку, продолжил: — Надо будет и мне ее навестить, и лучше вместе с Лайзо. Он в ведьмах разбирается куда лучше меня — Зельда научила.

Теперь в памяти всплыл пресловутый приворот, и мысли о Лайзо стали неприятными.

— Навестим. Надо только определиться с днем. Эллис… — я помедлила с вопросом, настолько очевидно глупым, что озвучивать его было стыдно, но все же продолжила: — Как вы думаете, убийцу получится найти?

— Сказать откровенно? — Эллис вскинул на меня совершенно честные глаза. — Не знаю. Пока слишком мало информации и слишком много версий. Во-первых, нужно сначала поднять в архиве статистику по исчезновениям людей. Во-вторых, опросить местных жителей и заглянуть в табор гипси — туда, кстати, я уже отправил с утра Лайзо. В-третьих, объехать всех ваших соседей. И уже потом что-то

Вы читаете Кофейная горечь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату