кулонами, ожерельями, диадемами и колье полковник одаривал ее без всякой меры, то с половой жизнью, у нее явно был непорядок, потому что Клэр, до замужества одна из лучших куртизанок Белого Города, частенько сбегала из дома погулять. А полковник, сильный и крепкий мужчина с волевым характером, каждый раз возвращал супругу домой, бил Клэр, вызывал на дуэль ее любовников, не раз собирался расторгнуть брак, но затем все ей прощал.
Мой интерес к Генцеру известен. Я должен был прикончить его, и сделать это следовало при многочисленных свидетелях, которые были должны четко понимать, из-за чего дерутся два графа. И в связи с этим, мне пришлось пойти по пути наименьшего сопротивления и ударить по самому больному месту полковника.
Для начала, через друзей и подруг баронессы Ивэр я свел знакомство с его женой. Мы встречались с ней пару раз на светских мероприятиях, и Клэр Генцер весьма понравилось то, что я не боюсь ее мужа, всегда готов говорить ей комплименты, много улыбаюсь и не скрываю своего желания покувыркаться с ней в постели. Но сделать это где-то на стороне, с недавних пор для графини было проблематично, да и я ждал удобного момента, готовился к проведению дуэли с полковником и события не торопил. Дамы из салона мадам Кристины Ивэр понемногу распускали слухи о том, что Уркварт Ройхо вот-вот станет махателем (мягко выражаясь, любовником) Клэр, и часть из них достигала ушей моего будущего противника. Он, само собой, злился, но новых рогов на своей голове не чувствовал и пока еще держал себя в руках. И таким положение дел было до сегодняшнего вечера.
В этот день полковнику исполнялось ровно пятьдесят лет, круглая дата. И будучи человеком заметным, он должен был отметить свой праздник с размахом и красиво. Денег в проведение этого мероприятия было вложено прилично, а приглашенных гостей, многих из которых, например, меня с друзьями, Тео Генцер видеть не хотел бы, насчитывалась почти тысяча человек.
В чисто мужской компании, оставив Каисс дома, около шести часов вечера я с друзьями прибыл в особняк графа. Мы пожелали всего хорошего хозяину, сделали комплименты очаровательной хозяйке, лицо которой при виде меня озарилось улыбкой, и пошли по залу. Вечер был самым обычным, слухи, сплетни, разговоры и досужие домыслы людей из высшего света. Все при деле, и каждый из гостей, находясь в доме Генцеров, преследовал какую-то свою цель, развлечься, на халяву поесть и засветиться в обществе, или же поговорить с партнером о делах. Вскоре все приглашенные на празднество лица были в сборе, гости проследовали за столы, а после ужина, каждый занялся, чем хотел. Часть людей уехала, некоторые танцевали, кто-то пошел в сад, другие вместе с полковником решили посетить его знаменитую псарню, а я, как и ожидал, оказался в обществе Клэр, которая пожелала показать мне дом.
Комплименты посыпались из меня потоком, и я заливался соловьем. Рассказывал Клэр, какая она прелестница, отметил ее замечательное платье и прическу, сказал, что она душевный и кристально чистый человек, и т. д. и т. п. И когда, поднявшись на второй этаж, а затем, миновав пустую детскую и библиотеку, мы с графиней оказались в ее будуаре, глазки опытной женщины уже светились от предвкушения любовной игры. Медлить было нельзя, время поджимало и, усадив графиню на просторную кушетку, я скинул с себя плащ, отстегнул ножны с ирутом, опустился перед ней на одно колено, и взял ее правую ладонь. После чего, ощутив, что тело графини, по которому мчались потоки разгоряченной крови, немного вздрагивает и, поймав ее взгляд, я заговорил:
— Клэр, умоляю вас, выслушайте меня.
— Конечно граф, ведь мы друзья, говорите.
— С тех пор, как я увидел вас, меня покинул покой. Я не могу есть и спать, мир стал пустым и меня ничто не волнует, и виной тому вы.
— Я? — жеманно удивилась жена полковника.
— Именно, прелестница, потому что вы совершенство, и я влюбился в вас без памяти. Моя душа разрывается от любовного томления, в сердце полыхает огонь, и я прошу вас, загасите этот пожар прямо сейчас, пока он не спалил меня дотла.
— Ну, я не знаю…
— Зато я знаю.
Встав на ноги, я поднял женщину на руки и сел на кушетку. Графиня оказалась на моих коленях, ее пышное платье обступило меня со всех сторон, а терпкий и волнующий аромат духов ударил в нос и перешиб все остальные запахи.
— Ой! — вскрикнула женщина. — Что вы делаете?
— Поцелуй меня, Клэр.
— А если кто-то войдет?
— Плевать!
— Муж может вызвать тебя на дуэль.
— Ну и что? Я убью его, и ты станешь свободной. Разве тебе этого не хочется?
— Ты смелый мальчик, Уркварт Ройхо. И ты будешь вознагражден.
Наши губы соприкоснулись в жарком поцелуе, и во время этого действия я опрокинул Клэр на спину. Она не сопротивлялась, и я, расстегнув свои брюки, задрал ее платье, под которым была еще одна нижняя юбка, обтягивающие стройные ножки белые шелковые полупрозрачные чулочки до середины бедра и кружевные розовые панталончики.
'Хороший вид, — подумал я. — Жаль только, что не успею дело до конца довести'.
Графиня раскинула ноги, устроилась поудобней и прошептала:
— Скорее, мой лев, не медли. Время дорого.
Мои руки отбросили в сторону ткань нижней юбки, соприкоснулись с набухшим влажным бутоном влагалища и стянули с графини панталончики. Женщина была готова, но тут дверь будуара, в который не имел право войти никто кроме хозяев, открылась. И в сопровождении нескольких гостей, и маячивших позади них Эхарта и Альеры, появился сам Тео Генцер.
На миг в помещении воцарилась тишина, и я представил себе, что сейчас видит и чувствует побагровевший от прилившей к лицу крови полковник. Он получает записку о том, что его жена вот-вот ему изменит, бросает своих любимых охотничьих собак, устремляется в дом, и в святая святых, будуаре жены, находит ее, бесстыдно раскинувшую ноги, а рядом молодого корнета с розовыми панталончиками в руках и расстегнутыми брюками. И все это при свидетелях, которые о позоре графа Генцера молчать не станут. Так что, наверняка, в душе заместителя начальника Генштаба в этот момент царила буря, дикий коктейль из злобы, стыда, обиды, ненависти и ревности.
Панталончики Клэр отлетели за кушетку. Я встал, застегнул брюки, вернул на пояс ножны и помог подняться графине, которая, на удивление, была совершенно спокойна. Далее, ожидалась бурная реакция полковника и вызов на дуэль. И граф высказался. Отборная брань, крики, топот ног, много резких слов и заключительные, которых я ждал.
— Граф Ройхо! Через четыре минуты жду вас в бальном зале. Меч против меча. Бой насмерть!
— Я принимаю ваш вызов, полковник Генцер, — ответил я.
Спустя озвученный хозяином дома срок, в сопровождении Альеры и Эхарта, я уже находился внизу, в центре большого помещения, где только что проходили танцы. Гости перешептывались и пересказывали историю о том, что произошло. Слух ширился, и моментально обретал множество дополнительных деталей и подробностей. Полковник по-прежнему багровел лицом, а жрецы и пара чиновников уговаривали его отказаться от поединка хотя бы до завтра. Однако Тео Генцер отступать не хотел, и назначенные секунданты, с моей стороны, как обычно, Виран, а от моего противника его адъютант капитан Юхло, дали отмашку. Клинок против клинка, все по честному. Сила и немалый опыт высокорослого и широкоплечего, но страдающего ожирением полковника, против гибкости, ловкости и задора корнета, который в парной схватке один на один уже давно не новичок.
— Убью! — прорычал Генцер, и я атаковал первым.
Отработанный удар от правого плеча сверху вниз. Полковник парировал и нанес ответный удар. Мой клинок встречает чужой. Слышен скрежет стали, и ирут противника упирается в гарду моего. С моей стороны резкий рывок меча в сторону и отскок назад. И вдогонку, словно змея, устремляется ирут Генцера. Достать он меня, не достал, но мундир распорол. Жалеть об этом некогда, и я опять атакую. Удар! Блок! И серия сокрушительных ударов, которые красномордый полковник отбивает достаточно легко.
На несколько секунд мы замерли. И все по новой. Полковник атакует по нижнему уровню и пытается