месте, словно младенец в пеленках. Количество свечей со снотворным действием не уменьшилось с прошлого раза. Я подмигнул своему отражению в зеркале. К сожалению, воображаемый постамент, на который возносится дурак, когда его хвалишь, так и не вырос на полу посреди комнаты. Вот уж куда мне хотелось бы попасть! Я взвел курок, а потом нажал на спусковой крючок — послышался такой же звук, с каким белобрысый легавый захлопнул браслет на моей руке. Барабан повернулся, и новая пуля заняла свое место.
Что сейчас с этим легавым? По идее его образ должен был преследовать меня, но почему-то его место заняла Серена. Не была ли моя трогательная любовь к Серене всего лишь безотчетным желанием искупить вину перед тем парнем?
На мне была куртка «Левис» и пуловер. Пистолет я засунул сзади за пояс. Его внушительный вес и холодок, проникавший сквозь рубашку, действовали успокаивающе. Прежде чем сурово наказать зверя, я хотел посмотреть ему прямо в глаза, а для этого мне требовалась уверенность, подкрепленная тяжестью оружия.
Серена встретила меня с полным безразличием — как чужого человека. Она поняла, что я перестал покоряться ее чарам, а скорее всего, никогда и не покорялся. Мною управляла неведомая сила, которая была могущественнее любви к ней. Подчиняясь этой мистической силе, я подвергал свою жизнь опасности не во имя нашей любви, а ради чего-то иного. Я обманул ее, и она не могла мне этого простить. Интуиция подсказывала ей, что самым жестоким наказанием для меня будет ее холодность. По всей вероятности, она присоединилась бы ко мне, сражайся я из-за денег или из мести. Теперь же она навсегда изгнала меня из своего сердца.
Я решил уйти, не проронив ни единого слова. Но, когда я подошел к двери, она вдруг сказала, глядя в окно:
— Верни мне, пожалуйста, ключ.
Я пожал плечами и, сдернув ключ с колечка брелока, кинул ей. Она поймала его на лету.
— Это следует понимать как конец наших отношений? Она промолчала, продолжая вглядываться в окно.
Я снова пожал плечами и вышел. Зайдя в первую попавшуюся аптеку, купил пропранол. Чтобы усилить действие транквилизатора, положил две таблетки под язык, из-за чего потом он распух, Дожидаясь в агентстве «Лото», пока лекарство начнет действовать, я успел пролистать несколько номеров «Спорта», поступивших с начала года, и еще раз убедился в своей правоте. Почувствовав, что сердце мое стало биться ровно, как часы, я вышел на улицу. Погода действовала умиротворяюще — падал восхитительный снег. Бодрым спортивным шагом, не оглядываясь по сторонам, я добрался до логова убийцы.
Шторы были плотно задернуты. Лампа на письменном столе отбрасывала ржавый свет на темно- зеленые стены. Голубоватый дымок висел в воздухе. Пахло смесью табака и кофе. Обстановка комнаты казалась достаточно скромной. На мраморной полке камина, в котором, словно горсть рубинов на серебряном подносе, трепыхались последние искры огня, червонным золотом поблескивали медные вазы. В хрустальном бокале на краю бюро белели две розы. Деревянный пол, тоже выкрашенный зеленой краской, покрывала медвежья шкура, И всюду книги, много книг.
Он был очень элегантен в толстом пуловере коричневого цвета, Опытная рука вязальщицы украсила грудь оригинальной аппликацией — белым стилизованным сердцем величиной с ладонь. Внутри аппликации была вышита красная монограмма: А. М.
— Здравствуйте, господин преступник!
Он вздрогнул и оторвался от бумаг. Лицо перекосилось. Глаза сузились в щелочки, а на скулах заходили желваки.
— Как ты вошел сюда?
Вместо ответа я показал ему ключ, который он сам когда-то дал мне, и уселся в бежевое кожаное кресло.
— Ну вот, мы опять встретились лицом к лицу, — вздохнул я. — Только на сей раз ты без чулка и без рогатки.
Он притворился, будто не понимает, о чем идет речь, но так судорожно сцепил пальцы, что у него побелели ногти.
— Как ты осмелился явиться в дом, который собственноручно превратил в склеп? — прорычал он и сделал попытку броситься на меня.
Я наклонился над столом и великолепным джебом слева смазал по его надутой физиономии. Мое поведение не гармонировало с респектабельным интерьером, но хозяина это, по-видимому, не слишком огорчило. Не дав ему опомниться, я припечатал негодяя промеж рог мраморным пресс-папье с промокашкой. На его широком лбу жертвенного животного заблестели капельки пота. Он охнул, и высокомерие исчезло без следа.
Я ретировался на прежние позиции, но для большей уверенности уселся на подлокотник кресла — так мне было удобнее держать его под контролем.
Избиение не доставило мне удовольствия. Жажду мести могли утолить только пытки.
— Ты имеешь счастье лицезреть укротителя кобр, — предупредил я его, — Только попробуй укусить, и ты увидишь, насколько я беспощаден. До тебя никто не осмеливался издеваться надо мной. Ты первый попробовал, но, как видишь, не вышло. Ты глуп, к тому же еще и труслив.
Он с шумом выдохнул воздух через нос, как морское животное, выброшенное на берег.
— Труслив? В чем же это выражается?
— Побоялся меня прикончить, когда я был у тебя в руках.
— Еще не все потеряно, — осклабился он.
И получил вторую оплеуху. Я был на взводе — перед глазами стояли подробности той ночи, когда он превратил меня в боксерскую «грушу».
А он окаменел — никто не осмеливался так обращаться с ним. Губа кровоточила, в глазах застыла покорность, даже униженность. Наконец-то он понял, что я сильнее и в любой момент могу его прихлопнуть.
— Не думаешь ли ты, что я, как и прежде, позволю тебе выкидывать фокусы?
Он вытер платком кровь и плачущим голосом задал классический вопрос:
— Чего тебе надо от меня, убийца?
Просто удивительно, что столь незаслуженное обвинение мгновенно успокоило меня. Пожав плечами, я равнодушно вздохнул:
— Да ты комик! Я просто лопну со смеху!
— Убийца! Убийца!.. — назойливо твердил он.
— Меня ставит в тупик твоя беспомощность. Я привык к тому, что ты корчишь из себя супермена. Что с тобой происходит?
Он схватил пресс-папье и швырнул его, но я успел вовремя пригнуться. Мрамор с глухим стуком ударился о стену, но не разбился.
— Не теряйте рассудок, господин инженер. Соберитесь с мыслями — я хочу для нашей общей пользы побеседовать с вами. Итак, меня не интересуют мотивы преступлений, да и нет привычки совать нос в чужие дела. Его длина не позволяет мне…
Я был вынужден прервать свою тираду, поскольку он издал дикий рев, точь-в-точь как сумасшедший, которому показывают пальчик, Клокоча от негодования, он вскочил со стула и невнятно прокричал:
— И ты еще имеешь наглость утверждать, что это я убил Рафаэлу?!
Он не смог продолжить, ибо что-то пронзило его, словно молния. Выпучив глаза, он с трудом схватился скрюченной рукой за сердце. Из полуоткрытого рта вырывались нечленораздельные звуки. Я вынул две розы из бокала и выплеснул воду ему в лицо. Однако из состояния прострации он так и не вышел — обмяк в кресле, издавая слабые стоны. Теперь он не вызывал во мне ничего, кроме брезгливости.
— Слушай внимательно, некогда мне с тобой лясы точить. Ты, Аркадие Манафу, затеял игру, которую проиграл. Я пришел не осуждать тебя. Да это и невозможно — вызвать у тебя чувство вины. Ты принадлежишь к людям, о которых Шекспир сказал: «Их жизнь — порок, а гибель — добродетель»[1].
— Жалкий комедиант! — буркнул он в платок, вытирая с лица воду.