У пер.: покланяется — ред.

854

У пер.: в целом его виде–ред.

855

У пер.: остатками щенков — ред.

856

Пс 21, 17.

857

Фил 3,2.

858

Мф 9, 22.

859

По новому Синодальному русскому переводу: Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому, и, взойдя на гору, сел там. И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым — ред.

860

По новому Синодальному русскому переводу: И Он исцелил их; так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева — ред.

861

По новому Синодальному русскому переводу: лодку — ред.

862

По новому Синодальному русскому переводу: Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня нахдятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге — ред.

863

У пер.: Он имеет — ред.

864

По новому Синодальному русскому переводу: Жаль Мне народа, — говорит Он, — что уже три дня находятся при Мне — ред.

865

3 Цар 19, 7.

866

По старому Синодальному русскому переводу: пределы Магедана — ред

867

Мф 14, 15.

868

По новому Синодальному русскому переводу: Жаль Мне народа, что уже три дня находится при Мне — ред.

Вы читаете Творения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату