скапливаться) Bu ne uykusu boyle? ('это что за сон у тебя?'; boyle — так, такой) Duymaz m?s?n (ты не слышишь что ли; duymak — слышать, чуять) evin icinde (внутри дома; ev — дом; ic — внутренняя часть) biri geziniyor (один ходит = кто-то ходит). Muhakkak h?zs?zd?r (должно быть, вор; h?rs?z — вор).

Hoca su cevab? verir (такой ответ дает):

— Hic tasalanma hatun! (не волнуйся, женщина; tasa — забота, волнение, hatun — устар. женщина) Istedigi kadar (сколько хочет; istemek — хотеть) gezinsin (пусть бродит; gezmek — гулять, gezinmek — прогуливаться, бродить). Ise yarayacak bir sey (что-нибудь годное /для дела/; is — работа, yaramak — годиться, yarayacak bir sey — могущая пригодиться вещь) bulabilirse (если сможет найти; bulmak — находить), elinden almas? (из его рук взять: 'взятие'; el — рука, almak — брать) kolayd?r (легко).

Hoca ve h?rs?z

Nasreddin Hoca, bir gece uyurken, kar?s? taraf?ndan durtulerek uyand?.

— Efendi, efendi, kalk!!!

Hoca uyku sesiyle sorar:

— Ne var ki?

— Ustune olu toprag? m? dokuldu? Bu ne uykusu boyle? Duymaz m?s?n evin icinde biri geziniyor. Muhakkak h?rs?zd?r.

Hoca su cevab? verir:

— Hic tasalanma hatun! Istedigi kadar gezinsin. Ise yarayacak bir sey bulabilirse, elinden almas? kolayd?r.

Son umit

(Последняя надежда)

Nasreddin Hoca merhumun (покойного Ходжи; merhum — покойный, умерший) biricik varl?g? olan (единственной собственностью являющийся; varl?k — собственность, olmak — быть) sevgili esegi (любимый осел; sevmek — любить, esek — осел) bir gun kaybolmus (однажды потерялся; kaybolmak — теряться). Kendi mi (сам ли /он/) bas?n? al?p bir yere gitmis (взял да куда-то ушел; bas?n? al?p gitmek взять и уйти, улизнуть), yoksa hayvan? biri mi as?rm?s (или животное кто-то: «один» украл; as?rmak — стащить, украсть), bilmiyor (не знает).

Tabii suna buna sorusturmaya, aramaya koyulmus (конечно, он принялся всех расспрашивать и искать; suna buna — тех и этих, aramak — искать, koyulmak — браться, приниматься). K?rlara dogru (в поле; k?r — поле, степь, равнина, dogru — по направлению к чему-либо) ac?lm?s (направился). Bir taraftan da (ни с того ни с сего также: «с какой-то стороны») bir turku soylemeye baslam?s (песню петь начал; soylemek — говорить, sark? soylemek — петь, baslamak — начинать). Boylece dolas?p dururken (вот так, таким образом гуляя; dolasmak — гулять, -?p durmak — передает длительность) bir tan?d?g?na rastlar (одного своего знакомого встречает; tan?d?k — знакомый, rastlamak — встречать).

Tan?d?g? (его знакомый):

— Hoca, boyle turku cag?ra cag?ra nereye gidiyorsun? (вот так песенку напевая, куда ты идешь; gitmek — идти) diye sorar (спрашивает).

Hoca merhum (покойный Ходжа) da esegini kaybettigini (что осла своего потерял), onu aramakta oldugunu (что его ищет; aramakta olmak — пребывать в поиске) soyler (говорит).

Ahbab? (его приятель; ahbap — приятель):

— Bu ne istir Hoca Efendi (что это такое: «что за дело»)? Benim bildigim (насколько я знаю), insan esegini kaybetti mi (человек осла своего потерял если), feryat eder (жалуется; feryat etmek — жаловаться, кричать /взывая о помощи/), aglar (кричит), dovunur (убивается). Sen ise turku soyluyorsun! (А ты вот песню поешь; soylemek)

Hoca, kendisine onundeki tepeyi (на холм перед собой; kendi — сам, onundeki — тот, что перед, tepe — холм) gosterir (указывает).

— Bir umidim (одна моя надежда; umit — надежда) su dag?n ard?nda kald? (за этой горой осталась; dag — гора, kalmak — оставаться). Esegimi orada da bulamazsam (моего осла там если не смогу найти; bulmak — находить) o zaman siz dinleyin bendeki feryad?! (тогда вы слушайте мой крик; dinlemek — слушать, bendeki — то, что во мне, feryat — крик) cevab?n? verir (отвечает: «ответ дает»).

Son umit

Nasreddin Hoca merhumun biricik varl?g? olan sevgili esegi bir gun kaybolmus. Kendi mi bas?n? al?p bir yere gitmis, yoksa hayvan? biri mi as?rm?s, bilmiyor.

Tabii suna buna sorusturmaya, aramaya koyulmus. K?rlara dogru ac?lm?s. Bir taraftan da bir turku soylemege baslam?s. Boylece dolas?p dururken bir tan?d?g?na rastlar.

Tan?d?g?:

— Hoca, boyle turku cag?ra cag?ra nereye gidiyorsun? diye sorar.

Hoca merhum da esegini kaybettigini, onu aramakta oldugunu soyler.

Ahbab?:

— Bu ne istir Hoca Efendi? Benim bildigim, insan esegini kaybetti mi, feryat eder, aglar, dovunur. Sen ise turku soyluyorsun!

Hoca, kendisine onundeki tepeyi gosterir.

— Bir umidim su dag?n ard?nda kald?. Esegimi orada da bulamazsam o zaman siz dinleyin bendeki feryad?! cevab?n? verir.

K?rk y?ll?k sirke

(Сорокалетний уксус)

Bir dostu, Hoca'ya sormus (один /его/ друг спросил Ходжу; dost — друг, sormakспрашивать):

— Sende k?rk y?ll?k sirke varm?s (говорят, у тебя есть уксус сорокалетней выдержки; senты, k?rk — сорок, y?l — год, sirke — уксус, var — есть, имеется)?

— Var (есть).

— Biraz versene (ты не дашь мне немножко; biraz — немного, vermek — давать). Ilac yapacag?m (я приготовлю лекарство; ilac — лекарство, yapmak — делать).

— Yoo... (/=yok/ Нет!) Her isteyene verseydim (если бы я давал каждому желающему; istemek — хотеть) k?rk y?ld?r durur muydu? (он /разве/ сохранился бы в течение 40 лет;

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×