— Човекът до вас не е Аратап — заговори Байрън. — Искам да разговарям с Комисаря.

— Ако Джилбрет фон Хинриад наистина е болен, не ви е нужен Комисарят. Трябва ви лекар.

Силовото поле изчезна, оставяйки закратко синкава мараня. Офицерът влезе в килията и едва сега Байрън забеляза, че на униформата си носеше знака на Медицинския корпус.

Байрън застана пред него.

— Добре тогава. А сега ме слушайте внимателно. Корабът не бива да извършва Скок. Само на Комисаря ще разкрия причината за това. Ето защо се налага да се срещна незабавно с него. Разбирате ли? Вие сте офицер. Имате право да го събудите.

Докторът вдигна ръка, за да го отстрани от пътя си, но Байрън го задържа.

— Стража! — извика докторът. — Махнете този човек от пътя ми!

Пазачът пристъпи напред и Байрън се хвърли в краката му. Двамата се стовариха на пода едновременно, младежът притисна другия с тялото си и плъзна ръка по рамото му, опитвайки се да напипа невронния камшик и да го насочи към него.

Противниците се гледаха, напрегнали докрай сили, и в този миг Байрън забеляза някакво движение с крайчеца на окото си. Офицерът от Медицинския корпус ги беше заобиколил с намерение да вдигне тревога.

Байрън протегна свободната си ръка и го сграбчи за крака. Пазачът използва тази възможност, за да се освободи, а офицерът го ритна яростно в лицето, но Байрън, с изпъкнали от върховно напрежение жили, успя да задържи и двамата.

Докторът се стовари долу с дрезгав вик. Камшикът на пазача изтрополи на пода до него.

Байрън побърза да се хвърли върху него, стисна го и се претърколи, подпирайки се на коляно.

— Нито звук — нареди той, протегнал оръжието пред себе си. — Да не съм чул нито звук. Хвърлете всичко останало.

Пазачът се изправи, олюлявайки се, с разкъсана куртка, погледна го с очи, изпълнени с омраза, и бавно разкопча тежката като желязо палка от пластична материя. Докторът не носеше оръжие.

Байрън се наведе и вдигна палката.

— Съжалявам — заговори той. — Нямам с какво да ви вържа, нито да ви запуша устата, а и не разполагам с време за губене.

Дулото на камшика проблесна на два пъти. Първо пазачът, а след това и докторът изпънаха болезнено тела и се свлякоха шумно на пода със странно разкривени ръце и крака. Байрън се извърна към Джилбрет, който се оглеждаше с объркано, неразбиращо изражение.

— Съжалявам — повтори Байрън, — но това се отнася и за теб, Джилбрет.

И камшикът проблесна за трети път.

Без да променя изражението си, Джилбрет се свлече настрана.

Силовото поле все още беше изключено и Байрън излезе в коридора. Беше пуст. На кораба сега бе „нощ“ и всички, с изключение на нощната смяна и охраната, спяха.

Нямаше никакво време, за да търси Аратап. Трябваше час по-скоро да открие машинното. Огледа се. Би трябвало да е разположено близо до носа.

Мъж в работни дрехи на инженер се размина с него в коридора.

— Кога е следващият Скок? — запита Байрън.

— След около половин час — подхвърли мъжът през рамо.

— Машинното напред ли е?

— И нагоре по стълбите. — Мъжът внезапно се обърна. — Кой сте вие?

Байрън не отговори. Камшикът блесна за четвърти път. Той прекрачи през тялото и продължи. Оставаше му половин час.

Когато се заизкачва по стълбата, посрещна го глъч от множество гласове. Светлината отпред беше ярка, а не виолетова. Байрън се поколеба. След това прибра камшика в джоба си. Хората отпред си имаха свои проблеми. Никой нямаше да го заподозре.

Той ускори крачка. Дребни като пигмеи човешки фигури притичваха около преобразователите на материя. Стаята бе озарена от светлината на стотици циферблати, безброй очи, излъчващи информация за всеки, който би проявил интерес. Кораб с подобни размери и клас на гигантски пътнически лайнер се отличаваше съществено от малкия тиранийски крайцер, с който бе свикнал. Двигателите там се управляваха почти автоматично. Тук те бяха достатъчно мощни, за да захранят с енергия цял един град, и изискваха непрестанни грижи.

Намираше се на тясна и дълга тераса, която опасваше машинното. В малка стая в единия й край двама мъже плъзгаха пъргави пръсти по компютрите пред тях.

Байрън забърза към стаята. Няколко души го подминаха, но никой не му обърна внимание.

Когато прекрачи прага, мъжете зад компютрите вдигнаха глави.

— Какво има? — запита единият. Носеше лейтенантски пагони. — Какво правите тук? Върнете се на своя пост.

— Послушайте ме — рече Байрън. — Хиператомните двигатели са свързани накъсо. Трябва да отстраните повредата.

— Чакай малко — надигна се вторият. — Виждал съм този човек. Той е един от затворниците. Задръж го, Ланси.

Мъжът скочи и затича към вратата. Байрън преобърна бюрото с компютъра върху него, сграбчи другия за пелерината и го дръпна назад.

— Правилно — рече той. — Аз съм един от затворниците. Аз съм Байрън от Уайдмос. Но това, което казах, е самата истина. Хиператомните двигатели са свързани накъсо. Накарайте да ги проверят, щом не ми вярвате.

Лейтенантът не откъсваше поглед от дулото на невронния камшик.

— Сър — заговори той, — не можем да го направим без разрешение на дежурния офицер или на самия Комисар. В противен случай би означавало да променим изчисленията за Скока и да се забавим с часове.

— Извикайте началника си тогава. Повикайте Комисаря.

— Мога ли да използвам комуникатора?

— Побързайте.

Лейтенантът протегна ръка към микрофона на комуникатора, но още преди да е стигнал до него, стовари длан върху редицата от копчета в края на бюрото. Тревожният сигнал на алармата прозвуча във всички краища на кораба.

Байрън замахна с палката, ала вече бе късно. Лейтенантът изпъшка болезнено и дръпна ръка, но алармата беше задействана.

От всички врати излизаха въоръжени войници. Байрън изхвърча от стаята за управление, огледа си и се прехвърли през перилата.

Стовари се на пода и се претърколи колкото се може по-бързо, за да не се превръща в лесна мишена. Нещо изсвистя съвсем близо до него и в следния миг той се скри зад корпуса на един от двигателите.

Изправи се внимателно и затича под него. Усещаше пронизваща болка в десния крак. Тук, близо до центъра на кораба, гравитацията бе доста силна, а и беше скочил отвисоко. Изглежда си беше навехнал крака, при това доста лошо. А това означаваше, че не ще издържи дълго на преследването. Ако ще предприема нещо, трябваше да го стори от това място.

— Спрете стрелбата! — извика той. — Не съм въоръжен.

Той запрати към средата на машинната първо палката, а след това и невронния камшик.

— Дойдох, за да ви предупредя — продължи Байрън. — Хиператомните двигатели са повредени. Скокът би означавал неминуема гибел за всички ни. Искам от вас само едно — да прегледате двигателите. Ако греша, ще изгубите не повече от няколко часа. Но ако съм прав, ще си спасите живота.

— Слезте долу и го доведете — извика нечий глас.

— Нима предпочитате да умрете, вместо да ме изслушате? — запита в отговор Байрън.

Чу шум от множество прокрадващи се стъпки и неволно се сви. Нещо се раздвижи над него. Един от войниците бе обгърнал с ръце кожуха на двигателя, сякаш е неговата годеница, и бавно се спускаше надолу. Байрън го изчака търпеливо. Можеше да се защитава и с голи ръце.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату