держит рука, различимая в листве изгороди на другой увеличенной части снимка.
Но этот повествовательный элемент, обретший в фильме и в посвященной ему критике смысл
отсылки к реальности как к последней инстанции, к неумолимому всевидящему оку объектива, актуализуется только если иконический код соотносится с кодом повествовательных ходов И
вправду, будь это фотоувеличение показано кому-нибудь, кто не знает, что происходит в фильме, вряд ли он опознал бы в этих расплывчатых пятнах лежащее навзничь тело и руку с револьвером.
Значение 'труп' и 'рука, вооруженная револьвером', приписываются конкретной значащей форме
только потому, что накапливаю-
38 Метц говорил об этом за круглым столом 'Язык и идеология фильма' (июнь 1967, Пезаро) после нашего сообщения на темы, рассматриваемые в данной главе От этого обсуждения осталось
www.koob.ru
впечатление, что в данном случае, в отличие от его выступления в 'Communications' № 4, он более склонен
согласиться с нашей концепцией кинематографического образа
163
щаяся по ходу повествования неопределенность заставляет зрителя (как и героя фильма)
показались бы просто шумом
I.5.
Эти наблюдения опровергают представление Пазолини о кино как о семиотике реальности и его
убеждение, согласно которому простейшими знаками кинематографического языка являются
реальные объекты, воспроизведенные на экране (убеждение, как теперь это очевидно, отличающееся исключительной наивностью и противоречащее основным задачам семиологии —
по возможности рассматривать природные факты в качестве явлений культуры, а не наоборот —
сводить явления культуры к природным феноменам) И тем не менее, в рассуждениях Пазолини
кое-что заслуживает внимания, потому-то сам спор с ним небесполезен
Определить действие как язык небезынтересно с семиологической точки зрения, но Пазолини
употребляет слово 'действие' в двух различных смыслах Когда он говорит о том, что
свидетельства, оставшиеся от доисторического человека, суть продукты его деятельности, он
понимает
знаков, опознаваемых нами в качестве таковых, но не потому что сами они представляют собой
действия (даже если в них можно усмотреть следы деятельности, как и в любом акте
коммуникации) Это те же самые знаки, о которых говорит Леви-Строс, когда рассматривает
орудия, утварь, которыми пользуется некое сообщество, в качестве элементов коммуникативной
системы, т e культуры в ее совокупности Однако этот тип коммуникации не имеет ничего общего
с действием как
он говорит о языке кино Посмотрим, что это за действие я перевожу взгляд, поднимаю руку, меняю позу, смеюсь, танцую, дерусь на кулаках, и все эти действия в то же время суть акты
коммуникации, с чьей помощью я что-то говорю другим, между тем как другие по тем же самым
действиям делают какие-то выводы обо мне
Но эта жестикуляция не 'природа' (и стало быть, не 'реальность' в смысле природной реальности, неосознанности, докультурного состояния), но напротив, перед нами
Неудивительно, что существует специальная семиологическая наука, изучающая язык действия, она называется
39 Помимо труда Марселя Мосса 'Le tecniche del corpo' в
следующие исследования по кинезике Ray L Birdwhistell,
