новая, ее наиболее развитая часть —
человеческих жестов, т e сведение их в некую систему в качестве единиц значения По мнению
Питтенгера и Ли Смита 'Движения человеческого тела не являются инстинктивными природными
движениями, но представляют собой усваиваемые системы поведения, которые значительно
варьируются в разных культурах' (это хорошо известно по замечательному исследованию Мосса о
технике владения телом) Между тем Рей Бердвистелл разработал систему условных обозначений
для движений тела, выстраивая соответствующую модель для каждого исследуемого района, и он-
то и решил назвать
значения Сочетание двух или более кинов образует значащую единицу под названием
Разумеется, кин соответствует
В связи с этим напрашивается вывод о том, что разработка
синтаксиса, который выявил бы крупные кодифицируемые синтагматические единицы, дело
вполне реальное По этому поводу заметим только одно даже там, где говорят о естественности и
непосредственности, имеют дело с культурой, конвенцией, системой, кодом и, следовательно, в
конечном счете, с идеологией Семиология и тут стоит на своем, потому что свои задачи она
понимает как перевод природного в общественное и культурное И если проссемика может изучать
систему конвенций, которые регулируют расстояние между собеседниками, характер поцелуя или
меру удаления, при которой приветственный жест неизбежно оборачивается скорее безнадежным
www.koob.ru
прощанием, чем уравновешенным 'до свидания', то это значит, что весь мир передаваемого в
кино действия
Не нужно себе представлять семиологию кино исключительно как теорию транскрипции
естественных движений, она опирается на кинезику, изучает возможности преобразования
движений в иконические знаки и устанавливает, в какой мере характерный для кино стили-
зованный жест оказывает воздействие на реально существующие кинезические, модифицируя их
Очевидно, что в немом кино жесты оказываются подчеркнуто аффектированными, в то время как, ска-
165
жем, в фильмах Антониони выразительность жеста смягчена и скрадывается Однако в том и в
другом случае кинезика жеста в кино, обусловленная стилистикой, оказывает влияние на навыки
поведения той социальной группы, которая получает кинематографическое сообщение Все это
представляет несомненный интерес для семиологии кино, равно как и изучение трансформаций, коммутаций и порога узнаваемости кинеморфов. Но в любом случае, мы уже находимся внутри
каких-то кодов, и фильм, переставая казаться нам чудесным воспроизведением действительности, предстает как язык, выстроенный на основе другого языка, причем оба эти языка обуславливают
друг друга
При этом совершенно очевидно, что по сути дела семиологическое рассмотрение
кинематографического сообщения так или иначе связано с уровнем минимальных, представляющихся далее неразложимыми единиц жеста.
I.6.
Пазолини утверждает, что язык кино имеет двойное членение, хотя оно и отличается от двойного
членения словесного языка. В связи с чем он и вводит рассматриваемые ниже определения: а) минимальными единицами кинематографического языка являются составляющие кадр
реальные объекты;
б) эти минимальные единицы, являющиеся формами реальности, называются
