поддаются строгому учету подобно смыслоразличителям, они принадлежат некоей шкале
континуума, означая всегда ту или иную степень качества — напряженности, резкости, мягкости
— от минимума до максимума Фонаджи определяет эти интонационные модусы говорения как
вторичное сообщение, которое накладывается на исходное и даже декодируется с помощью иных
средств так, словно информацию передают не один, а два передатчика, и принимают два
приемника, настроенные на лингвистический и на некий
Фонаджи исходит из предположения, что между характеризующими интонацию недискретными
признаками и тем, что с их помощью передается, существует какая-то природная связь, что они не
имеют отношения к конвенциям, образуя парадигму без отчетливо выраженных дискретных
www.koob.ru
признаков, и что, наконец, благодаря этой свободе выбора говорящий придает своей речи
индивидуальную окраску — то, чего он не может сделать в пределах чисто лингвистического
кода. И тут мы понимаем, что мы оказываемся в той же самой ситуации, что и тогда, когда
описывали иконические сообщения.
Однако сам Фонаджи отдает себе отчет в том, что эта свобода выбора или так называемые
свободные варианты тоже подвержены процессам кодификации, что в языке постоянно
происходят процессы конвенционализации долингвистических сообщений, достаточно указать на
то, что одна и та же интонация в двух разных языках имеет различный смысл (различие окажется
максимальным, если мы сравним западные языки с таким, например, языком, как китайский, в
котором интонация даже становится одним из важнейших смыслоразличителей). Заканчивает он
цитатой из Романа Якобсона, в которой утверждается право теории коммуникации, в частности, лингвистики, опирающейся на теорию информации, рассматривать как структурирующиеся на
основе строгих кодов также и пресловутые 'свободные вариации' 19. Итак, свободные варианты, кажущиеся такими натуральными и выразительными, образуют систему оппозиций и различий, хотя и не столь отчетливую, как система фонем, и это происходит в рамках того или иного языка
культуры, группы, использующей язык определенным образом, и даже в индивидуальной речи, в
которой
19 Jakobson,
139
отклонения от нормы складываются в систему вполне предсказуемых речевых характеристик. На
обоих полюсах, и там, где кода больше всего, и там, где его всего меньше, в индивидуальных
особенностях говорения, везде
Но все, что касается языка, может касаться и иконических знаков Иногда они столь явно связаны с
кодом, что подают основания для различных классификаций в истории искусства или в
психологии. Например, когда одна линия считается 'изящной', другая — 'нервной', третья —
'легкой', четвертая — 'неуклюжей'. . Существуют геометрические фигуры, используемые
психологами в различных тестах и передающие психические состояния: наклонная линия с шари-
ком на ней говорит о неуравновешенности и нестабильности, шарик в нижней части той же линии
свидетельствует о покое и завершенности процесса. Очевидно, что эти рисунки показывают
психофизиологические состояния, потому что отражают реальную ситуацию, опираясь на опыт
земного притяжения и другие сходные феномены, но также очевидно и то, что они ее передают в
абстрактной форме, моделируя взаимоотношения основополагающих параметров И если поначалу
такие изображения явно отсылают к концептуальной модели реальных отношений, затем они
обретают конвенциональный смысл, и в 'изящной' линии мы обнаруживаем не легкость и непри-
нужденность свободного движения, но 'изящество' tout court (далее наступает черед тщательного
описания соответствующей стилистической категории, скрытой за навыками, конвенциями
