поддаются строгому учету подобно смыслоразличителям, они принадлежат некоей шкале

континуума, означая всегда ту или иную степень качества — напряженности, резкости, мягкости

— от минимума до максимума Фонаджи определяет эти интонационные модусы говорения как

вторичное сообщение, которое накладывается на исходное и даже декодируется с помощью иных

средств так, словно информацию передают не один, а два передатчика, и принимают два

приемника, настроенные на лингвистический и на некий долингвистический код соответственно.

Фонаджи исходит из предположения, что между характеризующими интонацию недискретными

признаками и тем, что с их помощью передается, существует какая-то природная связь, что они не

имеют отношения к конвенциям, образуя парадигму без отчетливо выраженных дискретных

www.koob.ru

признаков, и что, наконец, благодаря этой свободе выбора говорящий придает своей речи

индивидуальную окраску — то, чего он не может сделать в пределах чисто лингвистического

кода. И тут мы понимаем, что мы оказываемся в той же самой ситуации, что и тогда, когда

описывали иконические сообщения.

Однако сам Фонаджи отдает себе отчет в том, что эта свобода выбора или так называемые

свободные варианты тоже подвержены процессам кодификации, что в языке постоянно

происходят процессы конвенционализации долингвистических сообщений, достаточно указать на

то, что одна и та же интонация в двух разных языках имеет различный смысл (различие окажется

максимальным, если мы сравним западные языки с таким, например, языком, как китайский, в

котором интонация даже становится одним из важнейших смыслоразличителей). Заканчивает он

цитатой из Романа Якобсона, в которой утверждается право теории коммуникации, в частности, лингвистики, опирающейся на теорию информации, рассматривать как структурирующиеся на

основе строгих кодов также и пресловутые 'свободные вариации' 19. Итак, свободные варианты, кажущиеся такими натуральными и выразительными, образуют систему оппозиций и различий, хотя и не столь отчетливую, как система фонем, и это происходит в рамках того или иного языка

культуры, группы, использующей язык определенным образом, и даже в индивидуальной речи, в

которой

19 Jakobson, op cit. , cap V

139

отклонения от нормы складываются в систему вполне предсказуемых речевых характеристик. На

обоих полюсах, и там, где кода больше всего, и там, где его всего меньше, в индивидуальных

особенностях говорения, везде интонационные вариации связаны с конвенцией

Но все, что касается языка, может касаться и иконических знаков Иногда они столь явно связаны с

кодом, что подают основания для различных классификаций в истории искусства или в

психологии. Например, когда одна линия считается 'изящной', другая — 'нервной', третья —

'легкой', четвертая — 'неуклюжей'. . Существуют геометрические фигуры, используемые

психологами в различных тестах и передающие психические состояния: наклонная линия с шари-

ком на ней говорит о неуравновешенности и нестабильности, шарик в нижней части той же линии

свидетельствует о покое и завершенности процесса. Очевидно, что эти рисунки показывают

психофизиологические состояния, потому что отражают реальную ситуацию, опираясь на опыт

земного притяжения и другие сходные феномены, но также очевидно и то, что они ее передают в

абстрактной форме, моделируя взаимоотношения основополагающих параметров И если поначалу

такие изображения явно отсылают к концептуальной модели реальных отношений, затем они

обретают конвенциональный смысл, и в 'изящной' линии мы обнаруживаем не легкость и непри-

нужденность свободного движения, но 'изящество' tout court (далее наступает черед тщательного

описания соответствующей стилистической категории, скрытой за навыками, конвенциями

Вы читаете Lost structure
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату