Издание:

Издателство „Отечество“, София, 1983

Художник: Петър Брайков, 1979

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/10554]

Последна редакция: 2009-02-26 16:04:31

,

1

Бащата на водите — поетично обръщение към Мисисипи — по индиански маниер. Самата дума Мисисипи е индианска (от езиците на племената чипеуа и крии), съставена от „миси“ или „мичи“ — велика, и „сипи“ — река. — Бел.авт.

2

Hauteur de terre (фр.) — Върхът на земята. — Б.пр.

3

Чипеуа — северноамериканско индианско племе, живяло някога край Горното езеро. — Б.пр.

4

Вапити — канадски елен. — Б.пр.

5

Водопадът на Сан Антоан — единствените прагове на Мисисипи, получили името си от най-ранните изследователи, френските йезуити. Сега до този водопад има град, а селища са изникнали в пустошта дори много по-нагоре по реката. — Бел.авт.

6

La montagne qui trempe a l’eau (фр.) — Планина, която се мие от водите — Б.пр.

7

Индианските воини нашарват лицата си с бои, за да изглеждат по-страшни. — Б.пр.

8

Дакота — северноамериканско индианско племе. — Б.пр.

9

Въздушният гроб на дръзновения рудокопач — „Гробът на Дубюк“, една от високите скали по горното течение на Мисисипи, място с голяма известност. Там е било жилището на първия труженик на минното дело по тези места, който получил концесия още от мексиканското правителство, преди Съединените щати да разширят владенията си върху територията на Луизиана, на самия връх на скалата Дубюк издигнал за себе си гробница и сложил на нея кръст с надпис. След смъртта му според неговото желание тялото му било положено на голям плосък камък в тази гробница и останало там, обвито със саван, изложено на погледа на всеки пътник, който би си направил труда да се изкачи на върха на скалата. Прозорците на гробницата са защитени с железни решетки, през които костите на рудокопача още може да се видят да гният там, където са били положени. — Бел.авт.

10

Златният данък — цветът на Мисури е жълт. Тя получава този цвят от един от най-големите си притоци — Йелоустоун. След вливането на Мисури водите на Мисисипи приемат оттенъка на нейния „могъщ брат“. — Бел.авт.

11

Метрополис — многохиляден, по начало столичен град. — Б.пр.

12

„Река на равнините“ — име, с което наричат река Аркансо. — Б.пр.

13

Де Сото, Ернандо (1500–1542) — испански изследовател, открил Мисисипи в 1541 г. — Б.пр.

14

Ибервил, Пиер (1661–1706) — французин от Канада, мореплавател и изследовател на Северна Америка, основал в 1698 г. френската колония Луизиана. — Б.пр.

15

Ла Сал, Рене Робер Кавелие (1643–1687) — френски пътешественик и изследовател, пръв пропътувал Мисисипи до самото й устие. — Б.пр.

16

Градът на завоя — понякога така наричат Нови Орлеан поради разположението му в завоя, който река Мисисипи прави при устието си. — Б.пр.

17

Хораций Квинт Флак — римски поет, автор на оди, сатири и послания. — Б.пр.

18

Вы читаете Квартеронката
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату