Тихо и силно смутена, тя изрече:

— Дали сме правили безопасен секс.

— Ще я убия! — Джеф скочи на крака. След това, като забеляза обърканото изражение на Мелиса, взе ръцете й и я погледна сериозен. — Мила, ядосах се, защото Лайза се бърка в чужди работи. Трябва да знаеш, че аз никога не бих те унижил…

— Но, разбира се, че знам. Просто ти предавам това, което ми каза тя.

— Знам — въздъхна той. — Истината е, че съм правил любов само един път в живота си. И двамата бяхме девствени. Но това не е най-важното — унило се засмя. — Това не те предпазва от деветмесечния вирус.

— О, скъпи! Цели девет месеца болест?

Усмихнат, той седна до нея и постави длан върху корема й. Очите му светеха странно, когато каза:

— Бременност, мила.

Тя отново се изчерви. След това се засмя.

— О, разбирам. Това е особеният вирус, от който ще ме заразиш някой ден.

— Господи, ти наистина си ангел! — беше му невъзможно да се въздържи. Сграбчи я и я зацелува жадно. След това оправи един кичур коса върху челото й.

— Мелиса, сигурна ли си, че си добре? Искам да кажа — след изминалата нощ?

Тя кимна и леко се отдръпна.

— Да, добре съм.

Джеф се изкашля.

— Трябва да ти призная нещо.

Мелиса се усмихна въпросително.

— Признание?

— Да — пое дълбоко дъх той. — Разбираш ли, Лайза е права. Снощи, когато ти казах, че няма начин да те предпазя от забременяване, не бях честен.

— Не си бил честен? — повтори тя объркана.

Той скръцна със зъби.

— По дяволите. Излъгах те.

Тя разшири очи.

— Излъгал си ме? Но защо?

Джеф я гледаше развълнуван.

— Защото те обичам толкова много, че с всякакви средства бих те направил своя съпруга, дори ако трябва да забременееш, и бих те задържал тук.

Очите й бяха пълни с тъга и укор, но усмивката й излъчваше обич.

— О, Джефри!

— Казах си — продължи самообвинително той, — че би трябвало да те предпазя от твоя самоунищожителен импулс да ме напуснеш и да се върнеш в миналото.

— Бедничкият ми! — прошепна тя.

Той стисна ръката й.

— Сърдиш ли ми се? Разочарована ли си от мен?

Тя тръсна глава.

— Не. Разбирам твоето желание да създадеш такава трайна връзка между нас.

— Не мога да понеса да те загубя — продължи напрегнато той. — Но същевременно не е честно от моя страна да те принуждавам по такъв начин. Разбери и се опитай да ми простиш: луд съм по тебе и вече не мога да контролирам действията си.

— Зная — каза тя, като го прегърна. — Станалото — станало. Не бива да се измъчваш повече.

— Ще се омъжиш ли за мен?

Тя тръсна глава със съжаление и стана.

— Не мога.

Джеф скочи на крака след нея.

— Защо?

Сянка на обреченост помрачи очите й.

— Когато се върнах вкъщи късно снощи, отново видях лицето на Миси в малахитовия овал. Изглеждаше толкова нещастна! Разбрах, че иска по някакъв начин да се свърже с мен.

— Какво? — попита обезпокоен Джеф.

— Мисля, че двете се разбрахме — докосна ръкава му. — Тя си иска живота обратно.

— Мелиса, не! — извика той. — Не ми казвай, че е възможно отново да размените местата си!

Тя въздъхна.

— Мисля, че това е единственото, което трябва да стане. Нещо ми подсказва, че Миси ще намери начин да го направи.

— Да върви по дяволите! — прокле той и прегърна Мелиса силно. — Защо не може да напусне само тя?

— Аз живея нейния живот — каза Мелиса нещастно.

— Но това, което иска тя би могло да разсипе нашите съдби! — каза той страстно. — Не разбираш ли? Хората тук имат нужда от теб. Аз се нуждая от теб, твоите приятелки, Шарлот и Хауард също имат нужда от теб. Ще причиниш такъв ужасен катаклизъм в нашия живот. Никои от нас няма да бъде същият, след като ни напуснеш.

Тя стоеше измъчена.

— Ще носите спомена за мен в сърцата си, както и аз винаги ще мисля за вас.

— А какво ще стане с добрите дела, които си започнала? — възрази настъпателно той. — Кой ще убеждава Шели, Лайза и Дженифър да помагат в старческия дом? Кой ще чете на господин Диксън и ще прави маникюра на госпожа Рос?

— Моите приятелки ще продължават да идват тук. Зная, че ще го правят — настоя тя през сълзи. — Моето дело ще продължава да живее.

— Дело? — хвана лицето й с ръце и заговори раздразнен: — А ако имаме дете? Ако си бременна?

Тя прехапа устни. По страните й потекоха сълзи.

— Ще говорим за това, когато стане ясно. Междувременно…

— Да? — нежно избърса сълзите й с палец той.

Тя го гледаше с любов и яд.

— Не мисля, че трябва да рискуваме да се любим отново.

Той се отдръпна.

— Но ти твърдеше, че искаш моето дете?

— Искам го, но не се чувствам свободна да ти се отдам отново… докато не ми бъде разрешено да остана тук постоянно.

Той изпъшка.

— Не се притеснявай, няма да направя отново такова нещо. Всъщност, мислех си…

— Да?

Той я погледна сериозно.

— Мисля, че е време да те прегледа лекар.

Тя пребледня.

— Лекар? Но аз не съм болна!

— Разбира се, че не си, любима — каза усмихнат той.

— Означава ли това, че ще бъда натикана в едно от онези чудовища и ще бъда откарана за рентгенов преглед? — извика тя.

— Не, не така драстично — утеши я той. — Всичко, което се иска от теб, е да отидеш в лекарския кабинет, за да ти направят няколко обикновени тестове и инжекции.

— Инжекции?

Той кимна твърдо, примирен със съдбата си.

— Какво ще стане, ако те отнесат обратно в твоето време? Много болести, които в действителност са

Вы читаете Двойна сватба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату