ранний час оказавшемся без убора, уже наметились контуры выдающейся плеши. Слыл Хильдерик среди подданных монархом веселым, добродушным, но вспыльчивым.

- Ага! - Увидев вошедших Бродерика и Хорста, радостно закричал король, - вот и ты, мой драгоценный герцог Лана! Рассказывай скорее, я просто умираю от нетерпения! Что там произошло? Правда, что этот гадкий изменник Намюр привел с собой неисчислимое войско? И ещё я слышал, колдуны укрывали его банду магическим туманом? А этот, Самозванец, он и в самом деле так похож на моего деда, как об этом говорят на каждом углу?

С этими словами он бросился обнимать Бродерика. Бедный купец обмер.

- Ну что же ты молчишь? Или в битве язык потерял? – Допытывался король. - Или я настолько красив и велик, что все в моём присутствии немеют? Признаться, замечал подобное за молоденькими служанками, но чтобы мой лучший маршал вел себя, словно… М-да.

Несмотря на заверения купца, что не кто иной, как он - лучший в мире переговорщик, и с любой ролью справится лучше настоящего актера, Бродерик оказался почему-то бессилен произнести что-либо внятное перед лицом короля.

- Ваше Величество, - Хорст решил взять дело в свои руки, чувствуя, что ещё чуть-чуть монаршего нажима, и бывший купец окончательно «поплывет». – Ваше Величество! Отец буквально только что с дороги, мы неслись к Вам не покидая сёдел от самого Тевье, он очень устал.

- У-у-у, - заинтересованно прогудел в нос Хильдерик, отстраняясь от почти сомлевшего от монаршьего внимания Бродерика, - а это ещё что за человек? Такой большой! Эркю-ю-юль! Эркюль!

На зов из-за портьеры вышел королевский телохранитель, габаритами почти не уступавший Хорсту – так казалось до тех пор, пока он не оказались рядом. Хильдерик заинтересованно переводил взгляд с одного на другого. Сравнение вышло явно не в пользу Эркюля. Телохранитель был ниже, толще, но не казался при этом мощнее. Его Величество разочарованно поджал губы.

- Выходит, друг наш Эркюль, теперь не ты самый большой и сильный человек в нашей стране? Мой добрый друг и слуга – герцог Ланский нашёл кое-кого посильнее. Тебя как зовут? – спросил он, обращаясь к Хорсту.

- Хорст, Ваше Величество! Я незаконнорожденный сын маршала.

- Вот оно как? – глаза короля снова спрятались за непослушной прядью.

Он недолго о чем-то раздумывал, коротко усмехнулся, заправил своевольную прядь за ухо и произнес:

- Эркюля побить сможешь?

Хорст хорошо знал, на что способен королевский телохранитель – приходилось видеть его в работе и с оружием и невооруженным. И если бы когда-нибудь маршалу Бродерику предложили побороться с этой горой мышц, то даже в те времена, когда он был ещё молод в своем прежнем теле – согласиться на такое значило бы навсегда записать себя в калеки или покойники. Но нынешний Хорст так уверился в своих силах, что стой сейчас перед ним хоть десяток Эркюлей – в своей победе он не усомнился ни на миг.

- Конечно, Ваше Величество. Что ему оторвать? Или сломать?

Телохранитель недобро ухмыльнулся, из-под массивных надбровных дуг блеснули холодной серой сталью глаза.

- Нет, что ты! – Король, похоже, испугался подобной резвости. – Ничего не надо отрывать! По крайней мере – не здесь. Ступай, Эркюль. Если понадобишься, мы позовем. А ты, ….м?

- Хорст, Ваше Величество!

- Наградил же Всемогущий имечком! Постой тут, пока мы с герцогом обсудим дела государственные. Позже я с тобой поговорю. Идем, герцог, - Хильдерик мягко потянул маршала за собой.

Бывший купец уже взял себя в руки и оправился от первоначального потрясения встречи с королем – это чувствовалось в той простоте, с которой он позволил себя увлечь Хильдерику.

Они устроились в креслах за столиком, усыпанным свежими фруктами – безо всякой посуды, навалом. Хильдерик собственноручно наполнил два стеклянных кубка родниковой водой и кивком разрешил начинать рассказ.

- Утро, мой друг, - начал повествование Бродерик (Хорст по дороге успел подсказать ему некоторые особенности своих взаимоотношений с Хильдериком и заодно посоветовал не смотреть в глаза королю, чтоб не сбиваться), - и в самом деле выдалось туманным. Но колдовство оказалось ни при чем. Езжайте в те края на охоту и, если повезет, сможете наблюдать это явление воочию. А началось всё, конечно, не в то утро. Ещё за два дня до сражения мне пришла в голову мысль, что неплохо было бы иметь во вражеском лагере своего человека. Разумеется, у меня были там несколько верных людей, но ни один из них не смог бы воплотить мою мысль так хорошо, как это проделал Хорст.

- А что он сделал? Убил Намюра? - Хильдерик мечтательно улыбнулся, вытирая и без того чистое яблоко о свою рубашку.

- По порядку, мой друг, по порядку, - Бродерик глотнул из ближайшего к нему кубка. – Мысль была простая. Если бы вам приходилось так же часто бывать на полях сражений, как мне, вы бы знали, что движет в бой армию, собранную кое-как и черт знает из кого.

- И фто ве? – Полюбопытствовал король, откусывая половину яблока.

- Желание жить и жажда легкой наживы. И я послал Хорста, тайно, разумеется, в стан Самозванца, чтобы в нужный час он поиграл на этих чувствах толпы и поднял мятеж!

- Мятев у мятевников? – Яблоко оказалось твердым и прожевываться не желало.

- Точно, мой друг! Я всегда говорил, что вы умеете видеть самую суть вещей!

- Это да, я – такой!

- Ну вот, мы и добрались, собственно, до самой битвы.

- Рассказывай, герцог, вавкавывай, - крепкие королевские зубы принялись за остаток яблока.

- Я не буду утомлять вас, мой друг, излишними деталями вроде состава войска Самозванца или количества телег в моем обозе.

- Пфавийно, не надо. Я могу утомиться и упустить самое главное. Я ведь такой впечатлительный!

- Однако, позволю себе заметить, что их превосходство было, по самой скромной оценке, пятикратным!

- Ого! И как же вы победили? – король сиял, как начищенный рукомойник.

- Хорст, как я уже говорил, поднял мятеж. Именно там, где нужно было, и в тот момент, который только и подходил для этого. Чернь, раззадоренная моим сыном, буквально снесла с нашей дороги ряды лучников Намюра и не успей де Лэй вовремя скомандовать наступление, победа целиком принадлежала бы одному Хорсту.

- Ишь ты! А с виду – просто страшилище какое-то!

- Он себя ещё покажет, мой друг.

- Ну-ну, - не то согласился, не то усомнился Хильдерик, - а ты, мой маршал, что делал в это время? Ведь, если я не ослышался, приказ о наступлении отдал барон?

- Опять вы правы, мой друг. Именно так. Барон вообще проявил себя в этом походе так хорошо, что я с легким сердцем доверил ему вашу армию. Лучшего командующего для неё и не сыскать.

- А как же ты, мой герцог? Опять будешь просить отставку?

- Вы спросили, Ваше Величество, где я был. Отвечу. В то время, когда де Лэй и Хорст громили армию Самозванца, ваш старый слуга мирно себе почивал в своей походной палатке под присмотром двух лекарей.

- Вот как?

- Да, мой друг, годы берут свое и старый Лан уже совсем не тот орел, что прежде. Пора мне на покой.

- Ах, Лан-Лан, сначала Самозванец, потом этот негодник Намюр, а теперь и ты хочешь отречься от меня?

- Я бы не стал ровнять меня, Ваше Величество, с государственными преступниками и изменниками.

- Прости, мой герцог, сорвалось. Чувства, что здесь поделаешь? Я же ведь очень впечатлительный! – Хильдерик сделал несколько глотков из кубка. - И кого же ты видишь на своем месте?

- Это вам решать, мой друг. Назначьте кого-нибудь. Командовать всё равно будет де Лэй.

Вы читаете Замена
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату