пробудил.
В Джаганнатха-Пури Господь без устали пел и танцевал, наслаждаясь санкиртаной. По Своей неизъяснимой милости Он пробуждал чистую любовь к Богу во всех, даже в самых падших и низких людях.
ТЕКСТ 252
пандита-госани каила нилачале васа
вакрешвара, дамодара, шанкара, харидаса
пандита-госани — Гададхара Пандит; каила — имел; нилачале — в Джаганнатха-Пури; васа — жительство; вакрешвара — Вакрешвара; дамодара — Дамодара Пандит; шанкара — Шанкара; хари-даса — Харидас Тхакур.
Вместе с Господом жили Пандит Госани и другие преданные: Вакрешвара, Дамодара, Шанкара и Харидас Тхакур.
ТЕКСТ 253
джагадананда, бхагаван, говинда, кашишвара
парамананда-пури, ара сварупа-дамодара
джагадананда — Джагадананда; бхагаван — Бхагаван; говинда — Говинда; кашишвара — Кашишвара; парамананда-пури — Парамананда Пури; ара сварупа-дамодара — и Сварупа Дамодара (личный секретарь Господа).
Помимо них с Господом жили Джагадананда, Бхагаван, Говинда, Кашишвара, Парамананда Пури и Сварупа Дамодара.
ТЕКСТ 254
кшетра-васи рамананда райа прабхрити
прабху-санге эи саба каила нитйа-стхити
кшетра-васи — жители Джаганнатха-Пури; рамананда райа — Рамананда Рай; прабхрити — и прочие; прабху-санге — вместе с Господом; эи саба — все они; каила нитйа-стхити — постоянно жили.
Шрила Рамананда Рай и прочие преданные из Джаганнатха-Пури тоже постоянно находились с Господом.
ТЕКСТЫ 255 — 256
адваита, нитйананда, мукунда, шриваса
видйанидхи, васудева, мурари, — йата даса
пративарше аисе санге рахе чари-маса
тан-саба лана прабхура вивидха виласа
адваита — Адвайта; нитйананда — Нитьянанда; мукунда — Мукунда; шриваса — Шриваса; видйанидхи — Видьянидхи; васу-дева — Васудева; мурари — Мурари; йата даса — сколько слуг Господа; пративарше — каждый год; аисе — приходят (туда); санге — вместе; рахе — остаются; чари-маса — четыре месяца; тан-саба — их всех; лана — взяв; прабхура — Господа; вивидха — разные; виласа — игры.
Другие же преданные во главе с Адвайтой Ачарьей, Нитьянандой Прабху, Мукундой, Шривасой, Видьянидхи, Васудевой и Мурари проводили с Господом в Джаганнатха-Пури только четыре месяца в году. В обществе этих вайшнавов Господь являл самые разные игры.
ТЕКСТ 257
харидасера сиддхи-прапти, — адбхута се саба
апани махапрабху йанра каила махотсава
хари-дасера — Харидаса Тхакура; сиддхи-прапти — уход; адбхута — необычайные; се — эти; саба — все (события); апани — сам; маха-прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йанра — в честь (которого); каила — устроил; маха-утсава — праздник.
В Джаганнатха-Пури завершил свой земной путь Харидас Тхакур. Это было удивительное событие, потому что Сам Господь взял на Себя все хлопоты и устроил в честь ухода Харидаса Тхакура большой праздник.
ТЕКСТ 258
табе рупа-госанира пунар-агамана
танхара хридайе каила прабху шакти-санчарана
табе — затем; рупа-госанира — Рупы Госвами; пунах-агамана — повторное возвращение; танхара — его; хридайе — в сердце; каила — осуществил; прабху — Господь; шакти-санчарана — пробуждение трансцендентного могущества.
В Джаганнатха-Пури Шрила Рупа Госвами еще раз встретился с Господом, и Господь вложил в его сердце трансцендентное могущество.
ТЕКСТ 259
табе чхота харидасе прабху каила данда
дамодара-пандита каила прабхуке вакйа-данда
табе — затем; чхота хари-дасе — Харидаса-младшего; прабху — Господь; каила данда — наказал; дамодара-пандита — Дамодара Пандит; каила — сделал; прабхуке — Господу; вакйа-данда — замечание.
Затем Господь наказал Харидаса-младшего, а Дамодара Пандит сделал Господу замечание.
КОММЕНТАРИЙ: Как вечный слуга Господа, Дамодара Пандит не имел права упрекать Его ни в чем. В действительности он и не собирался этого делать, он просто дал Господу совет, как вести Себя, чтобы избежать упреков в Свой адрес. Конечно, Дамодаре Пандиту следовало бы знать, что Господь Чайтанья —