Мурари; вишнудаса — Вишнудас; инха — они; дхйайе — медитируют; томара — на Твои; чарана — лотосные стопы.
«Вот Чанданешвара, Симхешвара, брахман Мурари и Вишнудас. Все их помыслы всегда устремлены к Твоим лотосным стопам».
ТЕКСТ 46
прахарараджа махапатра инха маха-мати
парамананда махапатра инхара самхати
прахарараджа — Прахарараджа; махапатра — Махапатра; инха — это; маха-мати — умнейший; парамананда махапатра — Парамананда Махапатра; инхара — его; самхати — сочетание.
«Вот Парамананда Прахарараджа, его также называют Махапатра. Он очень и очень умен».
КОММЕНТАРИЙ: Прахарараджей называют брахмана, представляющего царя, пока трон пуст. В соответствии с существующей в Ориссе традицией, после смерти одного царя и до возведения на престол следующего занимать трон должен царский представитель, которого называют Прахарараджа. Его обычно выбирают из семьи приближенных к царю священнослужителей. Во времена Шри Чайтаньи Махапрабху Прахарараджей был Парамананда Махапатра.
ТЕКСТ 47
э-саба ваишнава — эи кшетрера бхушана
эканта-бхаве чинте сабе томара чарана
э-саба ваишнава — все эти чистые преданные; эи кшетрера — этого святого места; бхушана — украшение; эканта-бхаве — неотступно; чинте — медитируют; сабе — все; томара чарана — на Твои лотосные стопы.
«Все эти чистые преданные — украшение Джаганнатха-Пури. Они постоянно поглощены размышлениями о Твоих лотосных стопах».
ТЕКСТ 48
табе сабе бхуме паде дандават хана
саба алингила прабху прасада карийа
табе — затем; сабе — все; бхуме — на землю; паде — падают; данда-ват — как палки; хана — став; саба — всех; алингила — обнял; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; прасада карийа — проявив особую милость.
После того, как все эти жители Пури были представлены Шри Чайтанье Махапрабху, они упали перед Ним ниц, как палки. Явив этим преданным особую милость, Шри Чайтанья Махапрабху обнял каждого из них.
ТЕКСТ 49
хена-кале аила татха бхавананда райа
чари-путра-санге паде махапрабхура пайа
хена-кале — в то время; аила — пришел; татха — туда; бхавананда райа — Бхавананда Рай; чари- путра-санге — вместе с четырьмя сыновьями; паде — падают; махапрабхура пайа — к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.
В это время пришел Бхавананда Рай с четырьмя сыновьями, и все они простерлись у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
КОММЕНТАРИЙ: У Бхавананды Рая было пять сыновей, один из которых — возвышенный вайшнав по имени Рамананда Рай. Бхавананда Рай впервые встретился со Шри Чайтаньей Махапрабху после Его возвращения из Южной Индии. В то время Рамананда Рай еще находился на государственной службе. Вот почему Бхавананда Рай пришел к Шри Чайтанье Махапрабху только с четырьмя сыновьями. Их звали Ванинатха, Гопинатха, Каланидхи и Судханидхи. О Бхавананде Рае и его пятерых сыновьях рассказывается в Ади-лиле (10.133 – 134).
ТЕКСТ 50
сарвабхаума кахе, — эи райа бхавананда
инхара пратхама путра — райа рамананда
сарвабхаума кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья говорит; эи — это; райа бхавананда — Бхавананда Рай; инхара — его; пратхама путра — старший сын; райа рамананда — Рамананда Рай.
Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Это Бхавананда Рай, отец Шри Рамананды Рая, который является его старшим сыном».
ТЕКСТ 51
табе махапрабху танре каила алингана
стути кари' кахе рамананда-виварана
табе — тогда; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танре — его; каила алингана — обнял; стути кари' — превознеся; кахе — дает; рамананда — Рамананде Раю; виварана — характеристику.
Шри Чайтанья Махапрабху обнял Бхавананду Рая, с большим уважением отозвавшись о его сыне Рамананде Рае.
ТЕКСТ 52
рамананда-хена ратна йанхара танайа
танхара махима локе кахана на йайа
рамананда-хена — как Рамананда Рай; ратна — бриллиант; йанхара — которого; танайа — сын; танхара — того; махима — величия; локе — в (этом) мире; кахана — описание; на — не; йайа — осуществляется.
Шри Чайтанья Махапрабху выразил почтение и самому Бхавананде Раю, сказав: «В этом бренном мире невозможно найти подходящие слова, чтобы описать славу человека, имеющего такого