йанра — у кого; гхаре — в доме; сеи — этой; грамера — деревни; йата лока — сколько людей; аисе — приходят; декхибаре — увидеть.

В какую бы деревню Шри Чайтанья Махапрабху ни заходил просить милостыню, на встречу с Ним собиралось много людей.

ТЕКСТ 107

прабхура крпайа хайа махабхагавата

сеи саба ачарйа хана тарила джагат

прабхура крпайа — милостью Господа; хайа — становятся; маха-бхагавата — преданными высочайшего уровня; сеи саба — все они; ачарйа — учителями; хана — став; тарила — освободили; джагат — весь мир.

По милости Верховного Господа, Шри Чайтаньи Махапрабху, все они становились преданными высочайшего уровня. Впоследствии они стали духовными учителями, или наставниками, и освободили весь мир.

ТЕКСТ 108

эи-мата каила йават гела сетубандхе

сарва-деша `ваишнава' хаила прабхура самбандхе

эи-мата — таким образом; каила — совершил; йават — до; гела — путешествие; сетубандхе — южной оконечности Индийского полуострова; сарва-деша — (жители) всех провинций; ваишнава — преданными; хаила — стали; прабхура — с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; самбандхе — благодаря связи.

Так Господь дошел до южной оконечности Индийского полуострова, обратив все провинции в вайшнавизм.

ТЕКСТ 109

навадвипе йеи шакти на каила пракаше

се шакти пракаши' нистарила дакшина-деше

нава-двипе — в Навадвипе; йеи — которую; шакти — силу; на — не; каила пракаше — явил; се — ту; шакти — силу; пракаши' — проявив; нистарила — спас; дакшина-деше — Южную Индию.

В Навадвипе Господь Шри Чайтанья Махапрабху не проявлял Своей духовной силы, однако Он сделал это в Южной Индии и спас всех ее жителей.

КОММЕНТАРИЙ: В те времена в святом месте Навадвипе, где родился Господь Шри Чайтанья Махапрабху, было много смарт (людей, приверженных ведическим ритуалам, но чуждых преданному служению). Смартами называют тех, кто следует смрити-шастрам. Большинство таких людей — непреданные, и их главной целью является неукоснительное следование брахманским принципам. Однако подобным людям недостает знания о преданном служении. Все просвещенные жители Навадвипы были последователями смрити-шастр, и Господь Чайтанья Махапрабху даже не пытался обратить их в вайшнавов. Вот почему автор «Чайтанья-чаритамриты» отмечает, что в Навадвипе Господь Чайтанья Махапрабху не проявлял Своей духовной силы, однако в Южной Индии Он милостиво сделал это. Таким образом, все ее население было обращено в вайшнавизм. Из этого явствует, что при благоприятных обстоятельствах люди могут быть очень восприимчивы к проповеди. Если же проповедника окружают люди, настроенные очень недоброжелательно, ему не стоит пытаться распространить среди них сознание Кришны. Лучше отправиться в другое место, где условия способствуют проповеди. Первые попытки начать Движение сознания Кришны были предприняты в Индии, однако индийцы, слишком поглощенные мыслями о политике, не приняли его. Их больше интересовали политические лидеры. Поэтому, выполняя волю духовного учителя, мы поехали на Запад, и теперь по милости Господа Чайтаньи Махапрабху это Движение получило признание.

ТЕКСТ 110

прабхуке йе бхадже, таре танра крпа хайа

сеи се э-саба лила сатйа кари' лайа

прабхуке — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; йе — который; бхадже — поклоняется; таре — для того; танра — Его (Господа Чайтаньи Махапрабху); крпа — милость; хайа — есть; сеи се — тот; э-саба — все эти; лила — игры; сатйа — за истину; кари' — признав; лайа — принимает.

Понять, как Господь Шри Чайтанья Махапрабху наделял других духовной силой, может лишь человек, который действительно предан Господу и снискал Его милость.

ТЕКСТ 111

алаукика-лилайа йара на хайа вишваса

иха-лока, пара-лока тара хайа наша

алаукика — в необычайные; лилайа — игры; йара — которого; на — не; хайа — присутствует; вишваса — вера; иха-лока — в этом мире; пара-лока — в следующем мире; тара — ему; хайа — приходит; наша — гибель.

Тот же, кто лишен веры в необычайные трансцендентные игры Господа, обречен как в этой, так и в следующей жизни.

ТЕКСТ 112

пратхамеи кахила прабхура йе-рупе гамана

эи-мата джаниха йават дакшина-бхрамана

пратхамеи — в начале; кахила — объяснил; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; йе-рупе — каким образом; гамана — путешествие; эи-мата — таким образом; джаниха — знай; йават — пока; дакшина-бхрамана — странствие по Южной Индии.

Следует понимать, что все, сказанное о начале путешествия Господа, относится ко всему периоду Его странствий по Южной Индии.

ТЕКСТ 113

эи-мата йаите йаите гела курма-стхане

курма декхи' каила танре ставана-пранаме

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату