асанкхйа ваишнава тахан хаила паримана

мишрера аваса — дом Каши Мишры; сеи — этот; хайа — есть; алпа стхана — небольшой по размеру; асанкхйа — бесчисленное; ваишнава — преданных; тахан — там; хаила — было; паримана — количество.

Поскольку дом Каши Мишры был недостаточно велик, он вскоре переполнился преданными.

ТЕКСТ 132

апана-никате прабху саба васаила

апани шри-хасте сабаре малйа-гандха дила

апана-никате — подле Себя; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба — всех; васаила — усадил; апани — Сам; шри-хасте — Своей рукой; сабаре — всем; малйа — гирлянду; гандха — сандаловую пасту; дила — поднес.

Шри Чайтанья Махапрабху усадил всех преданных подле Себя и собственноручно надел на них гирлянды и нанес на их лбы сандаловую пасту.

ТЕКСТ 133

бхаттачарйа, ачарйа табе махапрабхура стхане

йатха-йогйа милила сабакара сане

бхаттачарйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; ачарйа — Гопинатха Ачарья; табе — тогда; махапрабхура стхане — в доме Шри Чайтаньи Махапрабху; йатха-йогйа — подобающим образом; милила — встретились; сабакара сане — со всеми собравшимися (вайшнавами).

После этого Гопинатха Ачарья и Сарвабхаума Бхаттачарья подобающим образом приветствовали всех вайшнавов, которые пришли к Шри Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 134

адваитере кахена прабху мадхура вачане

аджи ами пурна ха-илана томара агамане

адваитере — Адвайте Ачарье Прабху; кахена — говорит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; мадхура вачане — ласкающие слух слова; аджи — сегодня; ами — Я; пурна — достигший совершенства; ха- илана — стал; томара — с Твоим; агамане — приходом.

Шри Чайтанья Махапрабху ласково обратился к Адвайте Ачарье Прабху: «О досточтимый, сегодня, благодаря тому что Ты пришел ко Мне, Я достиг совершенства».

ТЕКСТЫ 135 – 136

адваита кахе, — ишварера эи свабхава хайа

йадйапи апане пурна, сарваишварйа-майа

татхапи бхакта-санге хайа сукхолласа

бхакта-санге каре нитйа вивидха виласа

адваита кахе — Адвайта Прабху говорит; ишварера — Господа; эи — это; свабхава — природа; хайа — есть; йадйапи — хотя; апане — Сам; пурна — всесовершенный; сарва-аишварйа-майа — исполненный всех достояний; татхапи — тем не менее; бхакта-санге — в обществе преданных; хайа — есть; сукха-улласа — огромное наслаждение; бхакта-санге — с преданными; каре — совершает; нитйа — вечно; вивидха — многообразные; виласа — развлечения.

Адвайта Ачарья Прабху ответил: «Такова природа Верховной Личности Бога. Хотя Бог всесовершенен и исполнен всех достояний, Он черпает трансцендентное наслаждение в обществе Своих преданных, предаваясь с ними разнообразным вечным развлечениям».

ТЕКСТ 137

васудева декхи' прабху анандита ханьа

танре кичху кахе танра анге хаста дийа

васудева — Васудеву; декхи' — увидев; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; анандита ханьа — очень обрадовавшись; танре — ему; кичху кахе — нечто говорит; танра анге — на его тело; хаста дийа — положив руку.

Увидев Васудеву Датту, старшего брата Мукунды Датты, Шри Чайтанья Махапрабху очень обрадовался и, положив руку ему на плечо, сказал следующее.

ТЕКСТ 138

йадйапи мукунда — ама-санге шишу хаите

танха хаите адхика сукха томаре декхите

йадйапи — хотя; мукунда — Мукунда; ама-санге — вместе со Мной; шишу хаите — с детства; танха хаите — чем его; адхика — большее; сукха — счастье; томаре декхите — видеть тебя.

«Хотя Мукунда — друг Моего детства, Я более счастлив, когда вижу тебя, чем когда вижу его».

КОММЕНТАРИЙ: Васудева Датта был старшим братом Мукунды Датты, друга детства Шри Чайтаньи Махапрабху. Видеть друга, конечно же, всегда радостно. Однако Шри Чайтанья Махапрабху признался Васудеве Датте, что, хотя Он весьма счастлив видеть Своего друга, встреча со старшим братом Своего друга доставила Ему еще больше радости.

ТЕКСТ 139

васу кахе, — мукунда адау паила томара санга

томара чарана паила сеи пунар-джанма

васу кахе — Васудева Датта говорит; мукунда — Мукунда; адау — в начале; паила — обрел; томара санга — общение с Тобой; томара чарана — Твои лотосные стопы; паила — обрел; сеи — это; пунах-джанма — трансцендентное перерождение.

Васудева ответил: «Мукунда общается с Тобой с самого начала и потому давно нашел прибежище у Твоих лотосных стоп. Так он родился заново».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату