ашта мрданга — восемь мриданг; бадже — звучат; батриша — тридцать две (пары); каратала — тарелочек; хари-дхвани — трансцендентные звуки; каре — издают; сабе — все; бале — говорят; бхала бхала — чудесно, замечательно.
В четырех группах было восемь мриданг и тридцать две пары каратал. Вместе они издавали трансцендентные звуки, и, услышав их, собравшиеся люди восклицали: «Как хорошо! Как хорошо!»
ТЕКСТ 217
киртанера дхвани маха-мангала утхила
чатурдаша лока бхари' брахманда бхедила
киртанера дхвани — звуки санкиртаны; маха-мангала утхила — взошла великая благодать; чатур- даша — четырнадцать; лока — планетных систем; бхари' — огласив; брахманда — вселенную; бхедила — пронзили.
От санкиртаны, огласившей своими звуками все четырнадцать планетных систем вселенной, на мир сразу же низошла великая благодать.
ТЕКСТ 218
киртана-арамбхе према утхали' чалила
нилачала-васи лока дханьа аила
киртана-арамбхе — с началом санкиртаны; према — экстаз любви; утхали' — (всё) преодолев; чалила — стал распространяться; нилачала-васи — жители Джаганнатха-Пури; лока — люди; дханьа — побежав; аила — пришли.
Когда началось совместное пение, всё вокруг захлестнули волны экстатической любви, и жители Джаганнатха-Пури со всех концов сбежались в храм.
ТЕКСТ 219
киртана декхи' сабара мане хаила чаматкара
кабху нахи декхи аичхе премера викара
киртана декхи' — увидев санкиртану; сабара — у всех; мане — в уме; хаила — возникло; чаматкара — изумление; кабху — когда-либо; нахи — не; декхи — видим; аичхе — такого; премера — от экстатической любви; викара — преображения.
Все были изумлены подобной санкиртаной, и все говорили, что никогда не слышали такого киртана и не видели такой экстатической любви к Богу.
ТЕКСТ 220
табе прабху джаганнатхера мандира бедийа
прадакшина кари' булена нартана карийа
табе — тогда; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; джаганнатхера — Господа Джаганнатхи; мандира — храм; бедийа — обойдя вокруг; прадакшина — обход; кари' — совершив; булена — идет; нартана карийа — танцуя.
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху, танцуя, пошел вокруг храма Джаганнатхи.
ТЕКСТ 221
аге-пачхе гана каре чари сампрадайа
ачхадера кале дхаре нитйананда райа
аге-пачхе — впереди и позади; гана каре — поют; чари — четыре; сампрадайа — группы; ачхадера — падения; кале — во время; дхаре — подхватывает; нитйананда райа — Господь Шри Нитьянанда Прабху.
Впереди и позади Него с пением шли четыре группы киртана. Когда Шри Чайтанья Махапрабху падал, Шри Нитьянанда Прабху подхватывал Его.
ТЕКСТ 222
ашру, пулака, кампа, сведа, гамбхира хункара
премера викара декхи' локе чаматкара
ашру — слезы; пулака — ликование; кампа — дрожь; сведа — испарина; гамбхира хункара — низкие звуки; премера — от экстатической любви; викара — изменения; декхи' — увидев; локе — люди; чаматкара — пораженные.
Во время киртана тело Шри Чайтаньи Махапрабху, охваченного экстатической любовью, претерпевало многообразные изменения. Он то рыдал, то ликовал, то Его вдруг охватывала дрожь и все Его тело покрывалось испариной. Из горла Его вырывались низкие звуки. Эти проявления экстаза поразили всех видевших их до глубины души.
ТЕКСТ 223
пичкари-дхара джини' ашру найане
чари-дикера лока саба карайе синане
пичкари-дхара — струю из фонтана; джини' — затмив; ашру — слезы; найане — из глаз; чари-дикера — с четырех сторон; лока — люди; саба — все; карайе синане — намокают.
Из глаз Его били фонтаны слез, от которых все вокруг стали мокрыми.
ТЕКСТ 224
`беда-нртйа' махапрабху кари' ката-кшана
мандирера пачхе рахи' карайе киртана
беда-нртйа — танец вокруг храма; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кари' — совершив; ката-кшана — некоторое время; мандирера пачхе — позади храма; рахи' — находясь; карайе — проводит; киртана — совместное пение.